παῖς: Difference between revisions

From LSJ

ἀσκέειν, περὶ τὰ νουσήματα, δύο, ὠφελέειν, ἢ μὴ βλάπτειν → strive, with regard to diseases, for two things — to do good, or to do no harm | as to diseases, make a habit of two things — to help, or at least, to do no harm

Source
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1")
(13_7_3b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=pai=s
|Beta Code=pai=s
|Definition=also παῦς (q. v.), <b class="b3">παιδός, ὁ, ἡ</b>, gen. pl. <b class="b3">παίδων</b>, Dor. <b class="b3">παιδῶν</b> Greg.Cor.<span class="bibl">p.317</span> S.; dat. pl. <b class="b3">παισί</b>, Ep. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> παίδεσσι <span class="bibl">Od.3.381</span>, etc.; in early Ep. freq. disyll. in nom. πάϊς, e. g. when forming part of two different feet, <span class="bibl">Il.2.609</span>, <span class="bibl">5.704</span>, etc.; prob. also in the fifth foot, <span class="bibl">9.57</span>, <span class="bibl">11.389</span>; and before bucolic diaeresis, <span class="bibl">2.205</span>, al.; also in Lyr., Sapph.38, 85; and in Boeot., <span class="title">IG</span>7.690, al. (Tanagra), cf. <b class="b3">πῆς; πάϊ [ᾰῑ</b>] <span class="bibl">Od.24.192</span> (παιδ- is never disyll. in oblique cases in Hom.); acc. πάϊν A. R.4.697, <span class="title">AP</span>3.8 (Inscr. Cyzic.), 9.125; gen. <b class="b3">παϊδός</b> Epigr. ap. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Symp.</span>41</span>; dat. <b class="b3">παϊδί</b> prob. in <span class="bibl">Anacr.17</span>: </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">I</span> in relation to Descent, <b class="b2">child</b>, whether <b class="b2">son</b>, <span class="bibl">Il. 2.205</span>,<span class="bibl">609</span>, al. (with special reference to the father, opp. <b class="b3">τέκνον</b>, q.v.): pl., <span class="bibl">Th.1.4</span>, etc.; or <b class="b2">daughter</b>, <span class="bibl">Il.1.20</span>,<span class="bibl">443</span>, <span class="bibl">3.175</span>; παῖδες ἄρρενες καὶ θήλειαι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>788a</span>; <b class="b3">παῖς</b>, opp. <b class="b3">κόρα</b>, <span class="title">Berl.Sitzb.</span>1927.7 (Locr., v. B.C.); of an <b class="b2">adopted son</b>, ἀλλά σε παῖδα ποιεύμην <span class="bibl">Il.9.494</span>; παίδων παῖδες, τοί κεν μετόπισθε γένωνται <span class="bibl">20.308</span>, cf. <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>7.100</span>, <span class="title">Inscr.Cypr.</span>135.11 H., etc.; Ἀγήνορος παῖδες ἐκ παίδων <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>281</span>; freq. in orators of legal <b class="b2">issue</b>, <span class="bibl">Isoc.19.9</span>, <span class="bibl">Is.7.31</span>, etc.; of animals, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>50</span> (anap.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> metaph., <b class="b3">ἀμπέλου π</b>., of wine, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>9.52</span>; χορῶν ἐραστὴς κισσὸς ἐνιαυτοῦ δὲ παῖς <span class="bibl">Chaerem.5</span>; <b class="b3">ὀρείας πέτρας π</b>., of Echo, <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>1110</span>; <b class="b3">ὅρκου π. ἀνώνυμος</b>, of the <b class="b2">penalty</b> of perjury, Orac. ap. <span class="bibl">Hdt.6.86</span>.<b class="b3">γ; ἄναυδοι π. τᾶς ἀμιάντου</b>, of fishes, <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>578</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> periphr., <b class="b3">οἱ Λυδῶν παῖδες</b> <b class="b2">sons</b> of the Lydians, i. e. the Lydians, <span class="bibl">Hdt.1.27</span>, cf. <span class="bibl">5.49</span>; π. Ἑλλήνων <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>402</span>; <b class="b3">οἱ [Ἀσκληπιοῦ] π</b>., i. e. physicians, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>407e</span>; <b class="b3">οἱ ζωγράφων π</b>. painters, <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>769b</span>; <b class="b3">παῖδες ῥητόρων</b> orators, <span class="bibl">Luc. <span class="title">Anach.</span>19</span>; <b class="b3">π. ἰατρῶν, π. πλαστῶν καὶ γραφέων</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Dips.</span>5</span>, <span class="bibl"><span class="title">Im.</span>9</span>; cf. υἱός <span class="bibl">2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> in relation to Age, <b class="b2">child, boy</b> or <b class="b2">girl</b>, νέος π. <span class="bibl">Od.4.665</span>; παῖδες νεαροί <span class="bibl">Il.2.289</span>; σμίκρα π. Sapph.34: with another Subst., <b class="b3">π. συφορβός</b> <b class="b2">boy</b>-swineherd, <span class="bibl">Il.21.282</span>; παῖδα κόρην γαμεῖν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>595</span>; ἐν παισὶ νέοισι π. <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>3.72</span>; π. ἔτ' ὤν <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span> 755</span>, cf. <span class="bibl">Il.11.710</span>; ἔτι π. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>310e</span>; <b class="b3">παιδὸς μηδὲν βελτίων</b> ib.<span class="bibl">342e</span>: distd. from <b class="b3">παιδίον, μειράκιον</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Hebd.</span>5</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>4.17</span>, <span class="bibl"><span class="title">Cyr.</span>8.7.6</span>, <span class="bibl">1.2.4</span>; <b class="b3">ἐκ παιδός</b> <b class="b2">from a child</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>374c</span>; ἐκ παιδὸς εἰς γῆρας <span class="bibl">Aeschin.1.180</span>; ἐκ τῶν παίδων εὐθύς <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>694d</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">R.</span>386a</span>; ἀκούων τῶν παίδων εὐθύς <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>642b</span>; εὐθὺς ἐκ παίδων ἐξελθών <span class="bibl">D.21.154</span>; <b class="b3">ἡλικίαν ἔχειν τὴν ἄρτι ἐκ π</b>. to be just out of one's <b class="b2">childhood</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>5.4.25</span>; ἐκ μικρῶν π. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span> 1336a14</span>; [Ἡρακλῆς] ἐν παισὶν ὄφεις ἀπέκτεινεν <span class="bibl">D.C.56.36</span>; <b class="b3">ἐν παισὶ</b> (v.l. [[παιδὶ]]) ποιμαίνων <span class="bibl">Hdn.6.8.1</span>; <b class="b3">χορηγεῖν παισί</b> (cf. χορηγέω <span class="bibl">11</span>): prov., τοῦτο κἂν π. γνοίη <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthd.</span>279d</span>; δῆλον τοῦτό γε ἤδη καὶ παιδί <span class="bibl">Id.<span class="title">Smp.</span>204b</span>; παῖδας [τοὺς πρὸ αὐτοῦ] ἀπέφηνε <span class="bibl">Luc.<span class="title">Peregr.</span>11</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Alex.</span>4</span>; <b class="b3">ἔνι τις καὶ ἐν ἡμῖν π</b>., of the superstitious fears of a child, <span class="bibl">Pl. <span class="title">Phd.</span>77e</span>, cf. <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span>1.41</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> in relation to Condition, <b class="b2">slave, servant, man</b> or <b class="b2">maid</b> (of all ages), παῖ, παῖ <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>653</span>, cf. <span class="bibl">Ar. <span class="title">Ach.</span>395</span>, <span class="bibl">Epicr.5.2</span>, etc.; παῖ, παιδίον <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>132</span>: pl., of the crew of a ship, <span class="bibl">D.33.8</span>. (From <b class="b3">Παϝις</b>, cf. [[παῦρος]], Lat. <b class="b2">puer</b>.) </span>
|Definition=also παῦς (q. v.), <b class="b3">παιδός, ὁ, ἡ</b>, gen. pl. <b class="b3">παίδων</b>, Dor. <b class="b3">παιδῶν</b> Greg.Cor.<span class="bibl">p.317</span> S.; dat. pl. <b class="b3">παισί</b>, Ep. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> παίδεσσι <span class="bibl">Od.3.381</span>, etc.; in early Ep. freq. disyll. in nom. πάϊς, e. g. when forming part of two different feet, <span class="bibl">Il.2.609</span>, <span class="bibl">5.704</span>, etc.; prob. also in the fifth foot, <span class="bibl">9.57</span>, <span class="bibl">11.389</span>; and before bucolic diaeresis, <span class="bibl">2.205</span>, al.; also in Lyr., Sapph.38, 85; and in Boeot., <span class="title">IG</span>7.690, al. (Tanagra), cf. <b class="b3">πῆς; πάϊ [ᾰῑ</b>] <span class="bibl">Od.24.192</span> (παιδ- is never disyll. in oblique cases in Hom.); acc. πάϊν A. R.4.697, <span class="title">AP</span>3.8 (Inscr. Cyzic.), 9.125; gen. <b class="b3">παϊδός</b> Epigr. ap. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Symp.</span>41</span>; dat. <b class="b3">παϊδί</b> prob. in <span class="bibl">Anacr.17</span>: </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">I</span> in relation to Descent, <b class="b2">child</b>, whether <b class="b2">son</b>, <span class="bibl">Il. 2.205</span>,<span class="bibl">609</span>, al. (with special reference to the father, opp. <b class="b3">τέκνον</b>, q.v.): pl., <span class="bibl">Th.1.4</span>, etc.; or <b class="b2">daughter</b>, <span class="bibl">Il.1.20</span>,<span class="bibl">443</span>, <span class="bibl">3.175</span>; παῖδες ἄρρενες καὶ θήλειαι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>788a</span>; <b class="b3">παῖς</b>, opp. <b class="b3">κόρα</b>, <span class="title">Berl.Sitzb.</span>1927.7 (Locr., v. B.C.); of an <b class="b2">adopted son</b>, ἀλλά σε παῖδα ποιεύμην <span class="bibl">Il.9.494</span>; παίδων παῖδες, τοί κεν μετόπισθε γένωνται <span class="bibl">20.308</span>, cf. <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>7.100</span>, <span class="title">Inscr.Cypr.</span>135.11 H., etc.; Ἀγήνορος παῖδες ἐκ παίδων <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>281</span>; freq. in orators of legal <b class="b2">issue</b>, <span class="bibl">Isoc.19.9</span>, <span class="bibl">Is.7.31</span>, etc.; of animals, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>50</span> (anap.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> metaph., <b class="b3">ἀμπέλου π</b>., of wine, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>9.52</span>; χορῶν ἐραστὴς κισσὸς ἐνιαυτοῦ δὲ παῖς <span class="bibl">Chaerem.5</span>; <b class="b3">ὀρείας πέτρας π</b>., of Echo, <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>1110</span>; <b class="b3">ὅρκου π. ἀνώνυμος</b>, of the <b class="b2">penalty</b> of perjury, Orac. ap. <span class="bibl">Hdt.6.86</span>.<b class="b3">γ; ἄναυδοι π. τᾶς ἀμιάντου</b>, of fishes, <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>578</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> periphr., <b class="b3">οἱ Λυδῶν παῖδες</b> <b class="b2">sons</b> of the Lydians, i. e. the Lydians, <span class="bibl">Hdt.1.27</span>, cf. <span class="bibl">5.49</span>; π. Ἑλλήνων <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>402</span>; <b class="b3">οἱ [Ἀσκληπιοῦ] π</b>., i. e. physicians, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>407e</span>; <b class="b3">οἱ ζωγράφων π</b>. painters, <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>769b</span>; <b class="b3">παῖδες ῥητόρων</b> orators, <span class="bibl">Luc. <span class="title">Anach.</span>19</span>; <b class="b3">π. ἰατρῶν, π. πλαστῶν καὶ γραφέων</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Dips.</span>5</span>, <span class="bibl"><span class="title">Im.</span>9</span>; cf. υἱός <span class="bibl">2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> in relation to Age, <b class="b2">child, boy</b> or <b class="b2">girl</b>, νέος π. <span class="bibl">Od.4.665</span>; παῖδες νεαροί <span class="bibl">Il.2.289</span>; σμίκρα π. Sapph.34: with another Subst., <b class="b3">π. συφορβός</b> <b class="b2">boy</b>-swineherd, <span class="bibl">Il.21.282</span>; παῖδα κόρην γαμεῖν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>595</span>; ἐν παισὶ νέοισι π. <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>3.72</span>; π. ἔτ' ὤν <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span> 755</span>, cf. <span class="bibl">Il.11.710</span>; ἔτι π. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>310e</span>; <b class="b3">παιδὸς μηδὲν βελτίων</b> ib.<span class="bibl">342e</span>: distd. from <b class="b3">παιδίον, μειράκιον</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Hebd.</span>5</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>4.17</span>, <span class="bibl"><span class="title">Cyr.</span>8.7.6</span>, <span class="bibl">1.2.4</span>; <b class="b3">ἐκ παιδός</b> <b class="b2">from a child</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>374c</span>; ἐκ παιδὸς εἰς γῆρας <span class="bibl">Aeschin.1.180</span>; ἐκ τῶν παίδων εὐθύς <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>694d</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">R.</span>386a</span>; ἀκούων τῶν παίδων εὐθύς <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>642b</span>; εὐθὺς ἐκ παίδων ἐξελθών <span class="bibl">D.21.154</span>; <b class="b3">ἡλικίαν ἔχειν τὴν ἄρτι ἐκ π</b>. to be just out of one's <b class="b2">childhood</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>5.4.25</span>; ἐκ μικρῶν π. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span> 1336a14</span>; [Ἡρακλῆς] ἐν παισὶν ὄφεις ἀπέκτεινεν <span class="bibl">D.C.56.36</span>; <b class="b3">ἐν παισὶ</b> (v.l. [[παιδὶ]]) ποιμαίνων <span class="bibl">Hdn.6.8.1</span>; <b class="b3">χορηγεῖν παισί</b> (cf. χορηγέω <span class="bibl">11</span>): prov., τοῦτο κἂν π. γνοίη <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthd.</span>279d</span>; δῆλον τοῦτό γε ἤδη καὶ παιδί <span class="bibl">Id.<span class="title">Smp.</span>204b</span>; παῖδας [τοὺς πρὸ αὐτοῦ] ἀπέφηνε <span class="bibl">Luc.<span class="title">Peregr.</span>11</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Alex.</span>4</span>; <b class="b3">ἔνι τις καὶ ἐν ἡμῖν π</b>., of the superstitious fears of a child, <span class="bibl">Pl. <span class="title">Phd.</span>77e</span>, cf. <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span>1.41</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> in relation to Condition, <b class="b2">slave, servant, man</b> or <b class="b2">maid</b> (of all ages), παῖ, παῖ <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>653</span>, cf. <span class="bibl">Ar. <span class="title">Ach.</span>395</span>, <span class="bibl">Epicr.5.2</span>, etc.; παῖ, παιδίον <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>132</span>: pl., of the crew of a ship, <span class="bibl">D.33.8</span>. (From <b class="b3">Παϝις</b>, cf. [[παῦρος]], Lat. <b class="b2">puer</b>.) </span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0443.png Seite 443]] oder eigtl. πάϊς, wie es sich noch bei Dichtern, bes. Ep. findet und auch wahrscheinlich mit Buttmann überall herzustellen ist, wo nicht der Vers die einsylbige Form erheischt, während Wolf die Diärese nur eintreten läßt, wo die zweite Sylbe einen neuen Versfuß anfängt und also durch die Position oder durch die Arsis lang wird (wie ἐύ), vgl. Spitzner exc. zu Il. 2, 713; – gen. παιδός u. plur. παίδων (für παΐδων), nur dor. παιδῶν, dat. παισί, ep. u. ion. παίδεσσι, bei sp. D. im accus. auch πάϊν, Ap. Rh. 4, 697; Hom. hat außer dem nom. einmal den zweisylbigen voc. πάϊ, Od. 24, 192, wo die letzte Sylbe in der Vershebung lang gebraucht ist; – 1) mit Rücksicht auf die Abstammung: <b class="b2">der</b> <b class="b2">Sohn</b>, auch ἡ [[παῖς]], die <b class="b2">Tochter</b> (Od. 7, 300. 313. 9, 488 u. öfter), u. wo das Geschlecht nicht bestimmt ist, <b class="b2">Kind</b>; Hom. u. Hes. sehr oft; auch der Adoptivsohn, Il. 9, 494; [[παῖς]] παιδός, Kindeskind, Enkel, Od. 19, 404 Il. 20, 308; [[παῖς]] ἐξ ἀλόχου, Pind. Ol. 11, 90; παίδων παῖδες, N. 7, 100; Tragg., u. in Prosa auch παίδων παῖδες, Plat. Legg. XI, 927 b u. öfter, wie Pol. 4, 35, 15 u. A.; auch von Thieren, τρόπον αἰγυπιῶν οἵτ' ἐκπατίοις ἄλγεσι παίδων στροφοδινοῦνται, Aesch. Ag. 50, vgl. Pers. 570; πέτρας ὀρείας [[παῖς]], ἀχώ, Eur. Hec. 1110; von Pflanzen, Chaerem. bei Ath. XIII, 608 c; zu bemerken ist, daß in der Verbindung »Weib und Kind« die Griechen auch gew. den Artikel auslassen, Xen. An. 7, 8, 9 u. öfter (vgl. [[γυνή]]). – 2) mit Rücksicht auf das Alter, der <b class="b2">Knabe</b>, Junge, übh. junger Mensch, ἡ [[παῖς]], das Mädchen, die Jungfrau, von der ersten Jugend an, bis zum Alter der Mannbarkeit, auch mit dem Nebenbegriffe des Unerfahrenen, Kindischen, [[νήπιος]], Hom. oft; [[παῖς]] ἔτ' ἐών, Od. 18, 216; πάϊς ἃς νήπια βάζεις, 4, 32; καὶ ἂν [[παῖς]] ἡγήσαιτο [[νήπιος]], 6, 300; [[νέος]] [[παῖς]], νεαροὶ παῖδες, 4, 665 Il. 2, 289; adjectivisch, [[παῖς]] [[συφορβός]], ein junger Sauhirt, 21, 282; ἐν παισὶ [[παῖς]], Pind. N. 3, 69; ἐν παισὶ νέοισιν, οὐ γὰρ σὺ [[παῖς]] τε κἄτι τοῦδ' ἀνούστερος; Aesch. Prom. 989; [[παῖς]] ἔτ' ὢν ἐν σπαργάνοις, Ch. 744, u. öfter von dem Kinde, das noch in den Windeln liegt; [[παῖς]] [[ἄτερ]] ὡς φίλας τιθήνας, Soph. Phil. 696; [[παῖς]] ἔτ' οὖσα, Trach. 353, nicht verheirathet; u. in Prosa, ἔτι γὰρ [[παῖς]] ἦ ὅτε τὸ πρότερον ἐπεδήμησεν, Plat. Prot. 510 e; im Ggstz von [[γέρων]], Tim. 22 b; verbunden τοὺς καλοὺς παῖδας καὶ νεανίσκους, Conv. 211 d (wie bei Xen. Conv. 4, 17 [[παῖς]], [[μειράκιον]], [[ἀνήρ]], [[πρεσβύτης]] auf einander folgen); vgl. Plut. Alc. 1; Xen. vrbdt ἐπεὶ ἐκ παίδων ἐς ἥβην ὡρμᾶτο, Mem. 2, 1, 21, u. läßt auf die παῖδες die ἔφηβοι folgen, Cyr. 1, 2, 4, vgl. noch 8, 7, 6; οὐχὶ κἂν [[παῖς]] σε ἐλέγξειεν, ὅτι οὐκ ἀληθῆ λέγεις, auch ein Kind könnte dich überführen, Plat. Gorg. 470 c, vgl. τοῦτο δὲ κἂν [[παῖς]] γνοίη, Euthyd. 279 d 301 b; [[Πυθαγόρας]] [[παῖς]] ἂν πρὸς αὐτὸν εἶναι ἔδοξε, Luc. Alex. 4, Pythagoras wäre im Vergleich mit ihm wie ein Kind erschienen, vgl. Peregrin. 11; παῖδα ἂν ἀποδείξειε τὸν θαυμαστὸν ἐκεῖνον Πομπήϊον, D. Cass. 44, 44; – ἐκ παιδός, von Jugend auf, Plat. Rep. II, 374 c und sonst häufig, auch ἐκ παίδων, ibd. III, 386 a u. öfter, wenn das subj. im plur. steht; vollständig ἐκ παίδων ἀρξάμενοι, III, 408 d, u. ἐκ τῶν παίδων [[εὐθύς]], Legg. III, 694 d, Folgde oft. – 3) der Knabe, Bursche, <b class="b2">Diener</b>; Aesch. Ch. 642; Ar. Nub. 133 Ran. 37 u. öfter; Plat. Charm. 155 a Conv. 212 c u. öfter; τί γὰρ ἔχθιον ἢ παῖ, παῖ καλεῖσθαι παρὰ πότον, Epicrat. bei Ath. VI, 262 d, u. so auch bei Folgdn in Prosa oft. – 4) zur Umschreibung für <b class="b2">Schüler</b>, Zögling, Jünger; οἱ παῖδες Ἀσκληπιοῦ heißen die Aerzte, Plat. Rep. III, 407 e, οἱ ζωγράφων παῖδες die Maler, Legg. VI, 769 b, u. häuftger bei Sp. παῖδες ῥητόρων, Luc. gymnas. 19, φιλοσόφων, amor. 49, γραφέων, Zeux. 5; γραμματικῶν παῖδες, Ath. II, 49 b, wie S. Emp. adv. gramm. 113, der oft diese Wendung braucht; welche Ausdrucksweise sich an das homerische υἷες Ἀχαιῶν anschließt, wie Her. auch Λυδῶν παῖδες, Αἰθιόπων, Ἰώνων u. ä. 1, 27. 3, 21. 5, 49 sagt u. schon Il. 21, 151 δυστήνων παῖδες gefaßt werden kann. – 5) bei Sp. bedeutet es auch oft, wie παιδικά, den geliebten Knaben, das geliebte Mädchen, die Geliebte, Anth.
}}
}}

Revision as of 19:15, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παῖς Medium diacritics: παῖς Low diacritics: παίς Capitals: ΠΑΙΣ
Transliteration A: paîs Transliteration B: pais Transliteration C: pais Beta Code: pai=s

English (LSJ)

also παῦς (q. v.), παιδός, ὁ, ἡ, gen. pl. παίδων, Dor. παιδῶν Greg.Cor.p.317 S.; dat. pl. παισί, Ep.

   A παίδεσσι Od.3.381, etc.; in early Ep. freq. disyll. in nom. πάϊς, e. g. when forming part of two different feet, Il.2.609, 5.704, etc.; prob. also in the fifth foot, 9.57, 11.389; and before bucolic diaeresis, 2.205, al.; also in Lyr., Sapph.38, 85; and in Boeot., IG7.690, al. (Tanagra), cf. πῆς; πάϊ [ᾰῑ] Od.24.192 (παιδ- is never disyll. in oblique cases in Hom.); acc. πάϊν A. R.4.697, AP3.8 (Inscr. Cyzic.), 9.125; gen. παϊδός Epigr. ap. Luc.Symp.41; dat. παϊδί prob. in Anacr.17:    I in relation to Descent, child, whether son, Il. 2.205,609, al. (with special reference to the father, opp. τέκνον, q.v.): pl., Th.1.4, etc.; or daughter, Il.1.20,443, 3.175; παῖδες ἄρρενες καὶ θήλειαι Pl.Lg.788a; παῖς, opp. κόρα, Berl.Sitzb.1927.7 (Locr., v. B.C.); of an adopted son, ἀλλά σε παῖδα ποιεύμην Il.9.494; παίδων παῖδες, τοί κεν μετόπισθε γένωνται 20.308, cf. Pi.N.7.100, Inscr.Cypr.135.11 H., etc.; Ἀγήνορος παῖδες ἐκ παίδων E.Ph.281; freq. in orators of legal issue, Isoc.19.9, Is.7.31, etc.; of animals, A.Ag.50 (anap.).    2 metaph., ἀμπέλου π., of wine, Pi.N.9.52; χορῶν ἐραστὴς κισσὸς ἐνιαυτοῦ δὲ παῖς Chaerem.5; ὀρείας πέτρας π., of Echo, E.Hec.1110; ὅρκου π. ἀνώνυμος, of the penalty of perjury, Orac. ap. Hdt.6.86.γ; ἄναυδοι π. τᾶς ἀμιάντου, of fishes, A.Pers.578 (lyr.).    3 periphr., οἱ Λυδῶν παῖδες sons of the Lydians, i. e. the Lydians, Hdt.1.27, cf. 5.49; π. Ἑλλήνων A.Pers.402; οἱ [Ἀσκληπιοῦ] π., i. e. physicians, Pl.R.407e; οἱ ζωγράφων π. painters, Id.Lg.769b; παῖδες ῥητόρων orators, Luc. Anach.19; π. ἰατρῶν, π. πλαστῶν καὶ γραφέων, Id.Dips.5, Im.9; cf. υἱός 2.    II in relation to Age, child, boy or girl, νέος π. Od.4.665; παῖδες νεαροί Il.2.289; σμίκρα π. Sapph.34: with another Subst., π. συφορβός boy-swineherd, Il.21.282; παῖδα κόρην γαμεῖν Ar.Lys.595; ἐν παισὶ νέοισι π. Pi.N.3.72; π. ἔτ' ὤν A.Ch. 755, cf. Il.11.710; ἔτι π. Pl.Prt.310e; παιδὸς μηδὲν βελτίων ib.342e: distd. from παιδίον, μειράκιον, Hp.Hebd.5, cf. X.Smp.4.17, Cyr.8.7.6, 1.2.4; ἐκ παιδός from a child, Pl.R.374c; ἐκ παιδὸς εἰς γῆρας Aeschin.1.180; ἐκ τῶν παίδων εὐθύς Pl.Lg.694d, cf. R.386a; ἀκούων τῶν παίδων εὐθύς Id.Lg.642b; εὐθὺς ἐκ παίδων ἐξελθών D.21.154; ἡλικίαν ἔχειν τὴν ἄρτι ἐκ π. to be just out of one's childhood, X.HG5.4.25; ἐκ μικρῶν π. Arist.Pol. 1336a14; [Ἡρακλῆς] ἐν παισὶν ὄφεις ἀπέκτεινεν D.C.56.36; ἐν παισὶ (v.l. παιδὶ) ποιμαίνων Hdn.6.8.1; χορηγεῖν παισί (cf. χορηγέω 11): prov., τοῦτο κἂν π. γνοίη Pl.Euthd.279d; δῆλον τοῦτό γε ἤδη καὶ παιδί Id.Smp.204b; παῖδας [τοὺς πρὸ αὐτοῦ] ἀπέφηνε Luc.Peregr.11, cf. Alex.4; ἔνι τις καὶ ἐν ἡμῖν π., of the superstitious fears of a child, Pl. Phd.77e, cf. Porph.Abst.1.41.    III in relation to Condition, slave, servant, man or maid (of all ages), παῖ, παῖ A.Ch.653, cf. Ar. Ach.395, Epicr.5.2, etc.; παῖ, παιδίον Ar.Nu.132: pl., of the crew of a ship, D.33.8. (From Παϝις, cf. παῦρος, Lat. puer.)

German (Pape)

[Seite 443] oder eigtl. πάϊς, wie es sich noch bei Dichtern, bes. Ep. findet und auch wahrscheinlich mit Buttmann überall herzustellen ist, wo nicht der Vers die einsylbige Form erheischt, während Wolf die Diärese nur eintreten läßt, wo die zweite Sylbe einen neuen Versfuß anfängt und also durch die Position oder durch die Arsis lang wird (wie ἐύ), vgl. Spitzner exc. zu Il. 2, 713; – gen. παιδός u. plur. παίδων (für παΐδων), nur dor. παιδῶν, dat. παισί, ep. u. ion. παίδεσσι, bei sp. D. im accus. auch πάϊν, Ap. Rh. 4, 697; Hom. hat außer dem nom. einmal den zweisylbigen voc. πάϊ, Od. 24, 192, wo die letzte Sylbe in der Vershebung lang gebraucht ist; – 1) mit Rücksicht auf die Abstammung: der Sohn, auch ἡ παῖς, die Tochter (Od. 7, 300. 313. 9, 488 u. öfter), u. wo das Geschlecht nicht bestimmt ist, Kind; Hom. u. Hes. sehr oft; auch der Adoptivsohn, Il. 9, 494; παῖς παιδός, Kindeskind, Enkel, Od. 19, 404 Il. 20, 308; παῖς ἐξ ἀλόχου, Pind. Ol. 11, 90; παίδων παῖδες, N. 7, 100; Tragg., u. in Prosa auch παίδων παῖδες, Plat. Legg. XI, 927 b u. öfter, wie Pol. 4, 35, 15 u. A.; auch von Thieren, τρόπον αἰγυπιῶν οἵτ' ἐκπατίοις ἄλγεσι παίδων στροφοδινοῦνται, Aesch. Ag. 50, vgl. Pers. 570; πέτρας ὀρείας παῖς, ἀχώ, Eur. Hec. 1110; von Pflanzen, Chaerem. bei Ath. XIII, 608 c; zu bemerken ist, daß in der Verbindung »Weib und Kind« die Griechen auch gew. den Artikel auslassen, Xen. An. 7, 8, 9 u. öfter (vgl. γυνή). – 2) mit Rücksicht auf das Alter, der Knabe, Junge, übh. junger Mensch, ἡ παῖς, das Mädchen, die Jungfrau, von der ersten Jugend an, bis zum Alter der Mannbarkeit, auch mit dem Nebenbegriffe des Unerfahrenen, Kindischen, νήπιος, Hom. oft; παῖς ἔτ' ἐών, Od. 18, 216; πάϊς ἃς νήπια βάζεις, 4, 32; καὶ ἂν παῖς ἡγήσαιτο νήπιος, 6, 300; νέος παῖς, νεαροὶ παῖδες, 4, 665 Il. 2, 289; adjectivisch, παῖς συφορβός, ein junger Sauhirt, 21, 282; ἐν παισὶ παῖς, Pind. N. 3, 69; ἐν παισὶ νέοισιν, οὐ γὰρ σὺ παῖς τε κἄτι τοῦδ' ἀνούστερος; Aesch. Prom. 989; παῖς ἔτ' ὢν ἐν σπαργάνοις, Ch. 744, u. öfter von dem Kinde, das noch in den Windeln liegt; παῖς ἄτερ ὡς φίλας τιθήνας, Soph. Phil. 696; παῖς ἔτ' οὖσα, Trach. 353, nicht verheirathet; u. in Prosa, ἔτι γὰρ παῖς ἦ ὅτε τὸ πρότερον ἐπεδήμησεν, Plat. Prot. 510 e; im Ggstz von γέρων, Tim. 22 b; verbunden τοὺς καλοὺς παῖδας καὶ νεανίσκους, Conv. 211 d (wie bei Xen. Conv. 4, 17 παῖς, μειράκιον, ἀνήρ, πρεσβύτης auf einander folgen); vgl. Plut. Alc. 1; Xen. vrbdt ἐπεὶ ἐκ παίδων ἐς ἥβην ὡρμᾶτο, Mem. 2, 1, 21, u. läßt auf die παῖδες die ἔφηβοι folgen, Cyr. 1, 2, 4, vgl. noch 8, 7, 6; οὐχὶ κἂν παῖς σε ἐλέγξειεν, ὅτι οὐκ ἀληθῆ λέγεις, auch ein Kind könnte dich überführen, Plat. Gorg. 470 c, vgl. τοῦτο δὲ κἂν παῖς γνοίη, Euthyd. 279 d 301 b; Πυθαγόρας παῖς ἂν πρὸς αὐτὸν εἶναι ἔδοξε, Luc. Alex. 4, Pythagoras wäre im Vergleich mit ihm wie ein Kind erschienen, vgl. Peregrin. 11; παῖδα ἂν ἀποδείξειε τὸν θαυμαστὸν ἐκεῖνον Πομπήϊον, D. Cass. 44, 44; – ἐκ παιδός, von Jugend auf, Plat. Rep. II, 374 c und sonst häufig, auch ἐκ παίδων, ibd. III, 386 a u. öfter, wenn das subj. im plur. steht; vollständig ἐκ παίδων ἀρξάμενοι, III, 408 d, u. ἐκ τῶν παίδων εὐθύς, Legg. III, 694 d, Folgde oft. – 3) der Knabe, Bursche, Diener; Aesch. Ch. 642; Ar. Nub. 133 Ran. 37 u. öfter; Plat. Charm. 155 a Conv. 212 c u. öfter; τί γὰρ ἔχθιον ἢ παῖ, παῖ καλεῖσθαι παρὰ πότον, Epicrat. bei Ath. VI, 262 d, u. so auch bei Folgdn in Prosa oft. – 4) zur Umschreibung für Schüler, Zögling, Jünger; οἱ παῖδες Ἀσκληπιοῦ heißen die Aerzte, Plat. Rep. III, 407 e, οἱ ζωγράφων παῖδες die Maler, Legg. VI, 769 b, u. häuftger bei Sp. παῖδες ῥητόρων, Luc. gymnas. 19, φιλοσόφων, amor. 49, γραφέων, Zeux. 5; γραμματικῶν παῖδες, Ath. II, 49 b, wie S. Emp. adv. gramm. 113, der oft diese Wendung braucht; welche Ausdrucksweise sich an das homerische υἷες Ἀχαιῶν anschließt, wie Her. auch Λυδῶν παῖδες, Αἰθιόπων, Ἰώνων u. ä. 1, 27. 3, 21. 5, 49 sagt u. schon Il. 21, 151 δυστήνων παῖδες gefaßt werden kann. – 5) bei Sp. bedeutet es auch oft, wie παιδικά, den geliebten Knaben, das geliebte Mädchen, die Geliebte, Anth.