ἀπρόσφορος: Difference between revisions
ἔργοισι χρηστός, οὐ λόγοις ἔφυν μόνον → a friend in deeds, and not in words alone
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)pro/sforos | |Beta Code=a)pro/sforos | ||
|Definition=ον, [[dangerous]], νήσους ναύταις ἀπροσφόρους <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>287</span>(lyr.); [[unsuitable]], Herod. Med. ap. <span class="bibl">Orib.10.18.6</span>; [[incongruous]], Tz.ad<span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>735</span>. Adv. -ρως <span class="bibl">Steph.<span class="title">in Hp.</span>1.223D.</span> | |Definition=ον, [[dangerous]], νήσους ναύταις ἀπροσφόρους <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>287</span>(lyr.); [[unsuitable]], Herod. Med. ap. <span class="bibl">Orib.10.18.6</span>; [[incongruous]], Tz.ad<span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>735</span>. Adv. -ρως <span class="bibl">Steph.<span class="title">in Hp.</span>1.223D.</span> | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[peligroso]] τὰς Ἐχίνας λιπὼν νήσους ναυβάταις ἀπροσφόρους E.<i>IA</i> 287.<br /><b class="num">2</b> [[inapropiado]] ἀπρόσφοροι δὲ καὶ οἱ πρὸ τῶν παροξυσμῶν ἱδρωτικοί Herod.Med. en Orib.10.18.6, μέτροι <i>An.Ox</i>.3.330, cf. Hsch.α 6857<br /><b class="num">•</b>[[incompetente]] [[δικαστής]] <i>Cod.Iust</i>.3.1.12.2, 7.51.5.1.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[de forma inapropiada]] ἀ. τοῦτο εἴρηκεν Steph.<i>in Hp</i>.1.223. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />d'accès difficile <i>ou</i> dangereux.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[πρόσφορος]]. | |btext=ος, ον :<br />d'accès difficile <i>ou</i> dangereux.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[πρόσφορος]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 13:58, 1 October 2022
English (LSJ)
ον, dangerous, νήσους ναύταις ἀπροσφόρους E.IA287(lyr.); unsuitable, Herod. Med. ap. Orib.10.18.6; incongruous, Tz.adHes.Op.735. Adv. -ρως Steph.in Hp.1.223D.
Spanish (DGE)
-ον
I 1peligroso τὰς Ἐχίνας λιπὼν νήσους ναυβάταις ἀπροσφόρους E.IA 287.
2 inapropiado ἀπρόσφοροι δὲ καὶ οἱ πρὸ τῶν παροξυσμῶν ἱδρωτικοί Herod.Med. en Orib.10.18.6, μέτροι An.Ox.3.330, cf. Hsch.α 6857
•incompetente δικαστής Cod.Iust.3.1.12.2, 7.51.5.1.
II adv. -ως de forma inapropiada ἀ. τοῦτο εἴρηκεν Steph.in Hp.1.223.
German (Pape)
[Seite 340] unnahbar, Eur. I. A. 287, übertr., unangemessen.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπρόσφορος: -ον, ἀσύμφορος, ἀκατάλληλος, ἐπικίνδυνος, τὰς Ἐχινάδας λιπὼν νήσους ναυβάταις ἀπροσφόρους Εὐρ. Ι. Α. 287. - Ἐπίρρ. -ρως Ἐκκλ.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
d'accès difficile ou dangereux.
Étymologie: ἀ, πρόσφορος.
Greek Monolingual
-η, -ο (AM ἀπρόσφορος, -ον)
ασύμφορος, ακατάλληλος
αρχ.
απροσπέλαστος, επικίνδυνος.
Greek Monotonic
ἀπρόσφορος: -ον, ακατάλληλος, ασύμφορος, αυτός που εγκυμονεί κινδύνους, σε Ευρ.
Russian (Dvoretsky)
ἀπρόσφορος: неприступный, опасный (νῆσος Eur.).
Middle Liddell
unsuitable, dangerous, Eur.