Ἀμύκλαι: Difference between revisions

From LSJ

ἔγνω δὲ φώρ τε φῶρα καὶ λύκος λύκον → the thief knows the thief and the wolf knows the wolf, and thief knows thief and wolf his fellow wolf, set a thief to catch a thief

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "<br \/>   <b>1<\/b> (?s)(?!.*<br \/><b>)(?!.* <b>)" to "")
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=<b>&#774;αμύκλαι</b> a [[city]] [[near]] [[Sparta]], captured by the Herakleidai [[with]] the [[help]] of the Theban Aigidai [[ἔσχον]] δ' Ἀμύκλας ὄλβιοι (sc. Ἡρακλείδαι.) (P. 1.65) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> θάνεν μὲν αὐτὸς [[ἥρως]] Ἀτρείδας ἵκων χρόνῳ κλυταῖς ἐν Ἀμύκλαις (P. 11.32) [[ἕλον]] δ' Ἀμύκλας Αἰγεῖδαι [[σέθεν]] ἔκγονοι (sc. ὦ Θήβα.) (I. 7.14)
|sltr=<b>&#774;αμύκλαι</b> a [[city]] [[near]] [[Sparta]], captured by the Herakleidai [[with]] the [[help]] of the Theban Aigidai [[ἔσχον]] δ' Ἀμύκλας ὄλβιοι (sc. Ἡρακλείδαι.) (P. 1.65) θάνεν μὲν αὐτὸς [[ἥρως]] Ἀτρείδας ἵκων χρόνῳ κλυταῖς ἐν Ἀμύκλαις (P. 11.32) [[ἕλον]] δ' Ἀμύκλας Αἰγεῖδαι [[σέθεν]] ἔκγονοι (sc. ὦ Θήβα.) (I. 7.14)
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Revision as of 11:45, 3 September 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: Ἀμύκλαι Medium diacritics: Ἀμύκλαι Low diacritics: Αμύκλαι Capitals: ΑΜΥΚΛΑΙ
Transliteration A: Amýklai Transliteration B: Amyklai Transliteration C: Amyklai Beta Code: *)amu/klai

English (LSJ)

ῶν, αἱ, Amyclae in Laconia, famous for worship of Apollo, Il., etc.:—Ἀμυκλ-αῖος, or ἀμυ-αεύς, έως, ὁ, Amyclean, X.HG 4.5.11, Arist.Fr.532:— -αῖον, τό, temple of Amyclean Apollo, ἐν Ἀ. Foed. ap. Th.5.18 and 23; ἐν τῷ Ἀ. Str.6.3.2; of Artemis, Call.Aet. 1.1.24. Adv. ἀμύ-ᾱθεν from Amyclae, Pi.N.11.34. Ἀμύκλαι, αἱ, sort of shoes, named after Amyclae, Theoc.10.35:—also ἀμυ-ᾷδες, αἱ, Ar.Fr.44D., Phryn.Com.5 D., cf. Poll.7.88, Hsch. Ἀμυκλαϊάζω, speak in the Amyclean (i.e. Laconian) dialect, Theoc.12.13.

Greek (Liddell-Scott)

Ἀμύκλαι: -ῶν, αἱ, Λακωνικὴ πόλις, περίφημος διὰ τὴν λατρείαν τοῦ Ἀπόλλωνος, Ἰλ., κτλ.: - Ἀμυκλαῖος ἢ Ἀμυκλαεύς, έως, ὁ, ὁ ἐξ Ἀμυκλῶν, ἴδε Ξεν. Ἑλλ. 4. 5, 11, Ἀριστ. Ἀποσπ. 489: Ἀμυκλαῖον, τό, ὁ ναὸς τοῦ Ἀμυκλαίου Ἀπόλλωνος, ἐν Ἀμ., σπονδαὶ παρὰ Θουκ. 5. 18 καὶ 23· ἐν τῷ Ἀμ. Στράβ. 278. - Ἐπίρρ. Ἀμύκλᾱθεν, ἐξ Ἀμυκλῶν, Πινδ. Ν. 11. 44.

French (Bailly abrégé)

ῶν (αἱ) :
Amyclées, ville de Laconie.
Étymologie:.

English (Autenrieth)

a city in Laconia, near the Eurotas, 20 stadia S.E. of Sparta, and the residence of Tyndareus, Il. 2.584†.

English (Slater)

̆αμύκλαι a city near Sparta, captured by the Herakleidai with the help of the Theban Aigidai ἔσχον δ' Ἀμύκλας ὄλβιοι (sc. Ἡρακλείδαι.) (P. 1.65) θάνεν μὲν αὐτὸς ἥρως Ἀτρείδας ἵκων χρόνῳ κλυταῖς ἐν Ἀμύκλαις (P. 11.32) ἕλον δ' Ἀμύκλας Αἰγεῖδαι σέθεν ἔκγονοι (sc. ὦ Θήβα.) (I. 7.14)

Greek Monotonic

Ἀμύκλαι: αἱ, είδος παπουτσιού που φτιαχνόταν στις Άμυκλες, σε Θεόκρ.
Ἀμύκλαι: -ῶν, αἱ, Λακων. πόλη, διάσημη για τη λατρεία του Απόλλωνα, σε Ομήρ. Ιλ. κ.λπ.· Ἀμυκλαῖον, τό, ο ναός του Αμυκλαίου Απόλλωνα, σε Θουκ.· επίρρ. Ἀμύκλᾱθεν, από τις Αμύκλες, σε Πίνδ.

Russian (Dvoretsky)

Ἀμύκλαι: ῶν (ᾰ, ῡ) αἱ Амиклы (город в Лаконии с культом Аполлона, резиденция Тиндарея, родина Диоскуров) Hom., Pind., Xen.

Frisk Etymological English

Meaning: place in Laconia, famous for the worship ofApollo (Il.).
Derivatives: ἀμυκλᾳ̃δες kind of elegant shoes (Com.), also ἀμύκλαι (Theoc.). For the phenomenon cf. ἀμοργ-ίς.
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: No etym. Prob. a Pre-Greek place name.

Middle Liddell


1. a Lacon. city, famous for the worship of Apollo, Il., etc.
2. a sort of shoes, made at Amyclae, Theocr.