αἰόλλω: Difference between revisions

From LSJ

Βέλτιστε, μὴ τὸ κέρδος ἐν πᾶσι σκόπει → Amice, ubique lucra sectari cave → Mein bester Freund, sieh nicht in allem auf Profit

Menander, Monostichoi, 59
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b> med\.-pass\.) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=ai)o/llw
|Beta Code=ai)o/llw
|Definition=only pres., <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[to shift rapidly to and fro]], ὡς δ' ὅτε γαστέρ' ἀνὴρ… αἰόλλῃ <span class="bibl">Od.20.27</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[variegate]], <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>155</span>:—Pass., [[shift colour]], ὄμφακες αἰόλλονται <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>399</span>.</span>
|Definition=only pres., <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[to shift rapidly to and fro]], ὡς δ' ὅτε γαστέρ' ἀνὴρ… αἰόλλῃ <span class="bibl">Od.20.27</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[variegate]], <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>155</span>:—Pass., [[shift colour]], ὄμφακες αἰόλλονται <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>399</span>.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[mover]], [[dar vueltas]] a un asado sobre el fuego <i>Od</i>.20.27, cf. Eust.1881.54, por confusión c. ἐόλει (s.u. [[εἴλω]]), Pi.<i>P</i>.4.233 (cód.), Sch.Pi.<i>P</i>.4.414b.<br /><b class="num">2</b> [[decorar con variados colores]] Nic.<i>Th</i>.155.<br /><b class="num">II</b> en v. med. [[enverar]], [[ennegrecer al madurar]] ὄμφακες Hes.<i>Sc</i>.399.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 18: Line 21:
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=([[αἰόλος]]): [[turn]] [[quickly]]; [[ἔνθα]] καὶ [[ἔνθα]], Od. 20.27†.
|auten=([[αἰόλος]]): [[turn]] [[quickly]]; [[ἔνθα]] καὶ [[ἔνθα]], Od. 20.27†.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[mover]], [[dar vueltas]] a un asado sobre el fuego <i>Od</i>.20.27, cf. Eust.1881.54, por confusión c. ἐόλει (s.u. [[εἴλω]]), Pi.<i>P</i>.4.233 (cód.), Sch.Pi.<i>P</i>.4.414b.<br /><b class="num">2</b> [[decorar con variados colores]] Nic.<i>Th</i>.155.<br /><b class="num">II</b> en v. med. [[enverar]], [[ennegrecer al madurar]] ὄμφακες Hes.<i>Sc</i>.399.
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Revision as of 12:15, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: αἰόλλω Medium diacritics: αἰόλλω Low diacritics: αιόλλω Capitals: ΑΙΟΛΛΩ
Transliteration A: aióllō Transliteration B: aiollō Transliteration C: aiollo Beta Code: ai)o/llw

English (LSJ)

only pres., A to shift rapidly to and fro, ὡς δ' ὅτε γαστέρ' ἀνὴρ… αἰόλλῃ Od.20.27. II variegate, Nic.Th.155:—Pass., shift colour, ὄμφακες αἰόλλονται Hes.Sc.399.

Spanish (DGE)

I 1mover, dar vueltas a un asado sobre el fuego Od.20.27, cf. Eust.1881.54, por confusión c. ἐόλει (s.u. εἴλω), Pi.P.4.233 (cód.), Sch.Pi.P.4.414b.
2 decorar con variados colores Nic.Th.155.
II en v. med. enverar, ennegrecer al madurar ὄμφακες Hes.Sc.399.

Greek (Liddell-Scott)

αἰόλλω: ἐν χρήσει μόνον κατ’ ἐνεστῶτα, στρέφω παντοιοτρόπως, ποικίλως, τῇδε κἀκεῖσαι, ὡς δ’ ὅτε γαστέρ’ ἀνὴρ... αἰόλλῃ, Ὀδ. Υ. 27· (περὶ τοῦ παρὰ Πινδ. Π. 4. 414 ἴδε ἐν λέξ. ἐόλει). ΙΙ. ποικίλλω, Νικ. Θ. 155: - Παθ. μεταβάλλω χρῶμα, ὄμφακες αἰόλλονται = αἱ ἄωροι σταφυλαὶ ἄρχονται περκάζουσαι, ν’ ἀλλάσσωσι χρῶμα καὶ νὰ ὡριμάζωσιν, Ἡσ. Ἀσπ. 399· πρβλ. Βουττμ. Λεξίλ. ἐν λ. αἰόλος, 10.

French (Bailly abrégé)

seul. prés.
agiter vivement en tous sens, faire tourner.
Étymologie: αἰόλος.

English (Autenrieth)

(αἰόλος): turn quickly; ἔνθα καὶ ἔνθα, Od. 20.27†.

Greek Monotonic

αἰόλλω: (αἰόλος), μόνο σε ενεστ., κινώ κάτι με ταχύτητα μπρος πίσω, στρέφω κάτι παντοιοτρόπως, σε Ομήρ. Οδ. — Παθ., αλλάζω χρώμα, λέγεται για σταφύλια, ὄμφακες αἰόλλονται, σε Ησίοδ.

Russian (Dvoretsky)

αἰόλλω:
1) поворачивать (на огне), обжаривать (γαστέρα ἔνθα καὶ ἔνθα Hom.);
2) med.-pass. становиться пестрым, окрашиваться (ὄμφακες αἰόλλονται Hes.).

Middle Liddell

αἰόλος
to shift rapidly to and fro, Od.:—Pass. to shift colour, of grapes, Hes.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

αἰόλλω αἰόλος snel bewegen.