ἄχρονος: Difference between revisions

From LSJ

ἔνδον σκάπτε, ἔνδονπηγή τοῦ ἀγαθοῦ καί ἀεί ἀναβλύειν δυναμένη, ἐάν ἀεί σκάπτῃς → Dig within. Within is the wellspring of Good; and it is always ready to bubble up, if you just dig. | Look within. Within is the fountain of the good, and it will ever bubble up, if thou wilt ever dig.

Source
m (Text replacement - "qu’u" to "qu'u")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)/xronos
|Beta Code=a)/xronos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[without time]], [[instantaneous]], Gal.7.448; ἡ ἄ. φύσις <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>404</span>; [[short-lived]], of infants, <span class="bibl">Ptol.<span class="title">Tetr.</span>125</span>, cf. <span class="title">Placit.</span>5.18.6. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[independent of time]], <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>10.225</span>; [[non-temporal]], ἄ. πᾶσα ἡ νόησις <span class="bibl">Plot.4.4.1</span>. Adv. [[ἀχρόνως]] = [[timelessly]], <span class="bibl">Alex.Aphr.<span class="title">in Mete.</span>129.5</span>, <span class="bibl"><span class="title">in Sens.</span>135.14</span>, <span class="bibl">Procl.<span class="title">Inst.</span>124</span>, <span class="bibl">Herm.<span class="title">in Phdr.</span>p.159</span> A.; [[instantaneously]], <span class="bibl">Ph.1.571</span>, al., <span class="bibl">Them.<span class="title">Or.</span>15.196b</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[without time]], [[instantaneous]], Gal.7.448; ἡ ἄ. φύσις <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>404</span>; [[short-lived]], of infants, <span class="bibl">Ptol.<span class="title">Tetr.</span>125</span>, cf. <span class="title">Placit.</span>5.18.6. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[independent of time]], <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>10.225</span>; [[non-temporal]], ἄ. πᾶσα ἡ νόησις <span class="bibl">Plot.4.4.1</span>. Adv. [[ἀχρόνως]] = [[timelessly]], <span class="bibl">Alex.Aphr.<span class="title">in Mete.</span>129.5</span>, <span class="bibl"><span class="title">in Sens.</span>135.14</span>, <span class="bibl">Procl.<span class="title">Inst.</span>124</span>, <span class="bibl">Herm.<span class="title">in Phdr.</span>p.159</span> A.; [[instantaneously]], <span class="bibl">Ph.1.571</span>, al., <span class="bibl">Them.<span class="title">Or.</span>15.196b</span>.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[que dura poco tiempo]], [[de breve o corto tiempo]] οὕτως ἄχρονα γίνεται ref. a los niños, Ptol.<i>Tetr</i>.3.10.3, δυστυχεῖς καὶ ἀχρόνους <i>Placit</i>.5.18.6, ἡ ἄ. φύσις Dam.<i>in Prm</i>.404.<br /><b class="num">2</b> [[independiente del tiempo]], [[no cíclico]] ἐπὶ τινῶν μὲν νοσημάτων [[ἔγχρονος]], ἐπὶ τινῶν δὲ ἄ. de la [[crisis]] en algunas [[enfermedad]]es, Gal.7.448, συμπτώματα οὐκ ἄ. S.E.<i>M</i>.10.225<br /><b class="num">•</b>[[atemporal]], [[eterno]] ἄ. πᾶσα [[νόησις]] Plot.4.4.1, de Dios τῆς ἀχρόνου καὶ ἀνάρχου καὶ ἀγεννήτου ... οὐσίας Eus.<i>E.Th</i>.2.9, de la [[generación]] de [[Cristo]], Clem.Al.<i>Strom</i>.6.16.145, ἄ. ... Ὥρη Nonn.<i>D</i>.1.172.<br /><b class="num">II</b> adv. [[ἀχρόνως]]<br /><b class="num">1</b> [[al punto]], [[instantáneamente]] συλλαβοῦσα ... ἔτεκεν ὡς ἂν [[ἀχρόνως]] de [[Sara]], la [[esposa]] de [[Abraham]], Ph.1.571, cf. Them.<i>Or</i>.15.196b<br /><b class="num">•</b>τῆς δ' ὄψεως ἡ [[ἀντίληψις]] [[ἀχρόνως]] γίνεται Alex.Aphr.<i>in Mete</i>.129.5, cf. <i>in Sens</i>.135.14, Arius <i>Ep.Alex</i>.4, Eust.Ant.<i>Engast</i>.15.<br /><b class="num">2</b> [[atemporalmente]] πᾶς θεὸς ... γινώσκει, [[ἀχρόνως]] δὲ τὰ ἔγχρονα todo dios tiene un [[conocimiento]] [[intemporal]] de las cosas [[temporal]]es</i> Procl.<i>Inst</i>.124, cf. Herm.<i>in Phdr</i>.159.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui ne dure qu'un instant.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[χρόνος]].
|btext=ος, ον :<br />qui ne dure qu'un instant.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[χρόνος]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[que dura poco tiempo]], [[de breve o corto tiempo]] οὕτως ἄχρονα γίνεται ref. a los niños, Ptol.<i>Tetr</i>.3.10.3, δυστυχεῖς καὶ ἀχρόνους <i>Placit</i>.5.18.6, ἡ ἄ. φύσις Dam.<i>in Prm</i>.404.<br /><b class="num">2</b> [[independiente del tiempo]], [[no cíclico]] ἐπὶ τινῶν μὲν νοσημάτων [[ἔγχρονος]], ἐπὶ τινῶν δὲ ἄ. de la [[crisis]] en algunas [[enfermedad]]es, Gal.7.448, συμπτώματα οὐκ ἄ. S.E.<i>M</i>.10.225<br /><b class="num">•</b>[[atemporal]], [[eterno]] ἄ. πᾶσα [[νόησις]] Plot.4.4.1, de Dios τῆς ἀχρόνου καὶ ἀνάρχου καὶ ἀγεννήτου ... οὐσίας Eus.<i>E.Th</i>.2.9, de la [[generación]] de [[Cristo]], Clem.Al.<i>Strom</i>.6.16.145, ἄ. ... Ὥρη Nonn.<i>D</i>.1.172.<br /><b class="num">II</b> adv. [[ἀχρόνως]]<br /><b class="num">1</b> [[al punto]], [[instantáneamente]] συλλαβοῦσα ... ἔτεκεν ὡς ἂν [[ἀχρόνως]] de [[Sara]], la [[esposa]] de [[Abraham]], Ph.1.571, cf. Them.<i>Or</i>.15.196b<br /><b class="num">•</b>τῆς δ' ὄψεως ἡ [[ἀντίληψις]] [[ἀχρόνως]] γίνεται Alex.Aphr.<i>in Mete</i>.129.5, cf. <i>in Sens</i>.135.14, Arius <i>Ep.Alex</i>.4, Eust.Ant.<i>Engast</i>.15.<br /><b class="num">2</b> [[atemporalmente]] πᾶς θεὸς ... γινώσκει, [[ἀχρόνως]] δὲ τὰ ἔγχρονα todo dios tiene un [[conocimiento]] [[intemporal]] de las cosas [[temporal]]es</i> Procl.<i>Inst</i>.124, cf. Herm.<i>in Phdr</i>.159.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 16:30, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄχρονος Medium diacritics: ἄχρονος Low diacritics: άχρονος Capitals: ΑΧΡΟΝΟΣ
Transliteration A: áchronos Transliteration B: achronos Transliteration C: achronos Beta Code: a)/xronos

English (LSJ)

ον, A without time, instantaneous, Gal.7.448; ἡ ἄ. φύσις Dam.Pr.404; short-lived, of infants, Ptol.Tetr.125, cf. Placit.5.18.6. 2 independent of time, S.E.M.10.225; non-temporal, ἄ. πᾶσα ἡ νόησις Plot.4.4.1. Adv. ἀχρόνως = timelessly, Alex.Aphr.in Mete.129.5, in Sens.135.14, Procl.Inst.124, Herm.in Phdr.p.159 A.; instantaneously, Ph.1.571, al., Them.Or.15.196b.

Spanish (DGE)

-ον
I 1que dura poco tiempo, de breve o corto tiempo οὕτως ἄχρονα γίνεται ref. a los niños, Ptol.Tetr.3.10.3, δυστυχεῖς καὶ ἀχρόνους Placit.5.18.6, ἡ ἄ. φύσις Dam.in Prm.404.
2 independiente del tiempo, no cíclico ἐπὶ τινῶν μὲν νοσημάτων ἔγχρονος, ἐπὶ τινῶν δὲ ἄ. de la crisis en algunas enfermedades, Gal.7.448, συμπτώματα οὐκ ἄ. S.E.M.10.225
atemporal, eterno ἄ. πᾶσα νόησις Plot.4.4.1, de Dios τῆς ἀχρόνου καὶ ἀνάρχου καὶ ἀγεννήτου ... οὐσίας Eus.E.Th.2.9, de la generación de Cristo, Clem.Al.Strom.6.16.145, ἄ. ... Ὥρη Nonn.D.1.172.
II adv. ἀχρόνως
1 al punto, instantáneamente συλλαβοῦσα ... ἔτεκεν ὡς ἂν ἀχρόνως de Sara, la esposa de Abraham, Ph.1.571, cf. Them.Or.15.196b
τῆς δ' ὄψεως ἡ ἀντίληψις ἀχρόνως γίνεται Alex.Aphr.in Mete.129.5, cf. in Sens.135.14, Arius Ep.Alex.4, Eust.Ant.Engast.15.
2 atemporalmente πᾶς θεὸς ... γινώσκει, ἀχρόνως δὲ τὰ ἔγχρονα todo dios tiene un conocimiento intemporal de las cosas temporales Procl.Inst.124, cf. Herm.in Phdr.159.

German (Pape)

[Seite 420] ohne Zeit, ewig, Sp. – Adv., ἀχρόνως, bei Philo neben ἀμελλητί, ohne Zeitverlust.

Greek (Liddell-Scott)

ἄχρονος: -ον, ὁ στερούμενος χρόνου, βραχύς, Πλούτ. 2. 908C· ὁ μὴ ἐν χρόνῳ ὤν, αἰώνιος, Νόνν. Παράφρ. α΄, 1, Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 10. 225. ― Ἐπίρρ. -νως Θεμίστ. 196Β.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui ne dure qu'un instant.
Étymologie: , χρόνος.

Greek Monolingual

-η, -ο (AM ἄχρονος, -ον)
αυτός που δεν υπόκειται σε χρονικό περιορισμό, αιώνιος
αρχ.-μσν.
1. σύντομος, ολιγοχρόνιος
2. επίρρ. ἀχρόνως
χωρίς καθορισμένα χρονικά όρια.

Russian (Dvoretsky)

ἄχρονος:
1) кратковременный, недолговечный (δυστυχὴς καὶ ἄ. Plut.);
2) вневременный (συμπτώματα οὐκ ἄχρονα Sext.): ἄ. αἰών Plut. вечность.