δυσπαθέω: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ κέρδος ἡγοῦ κέρδος, ἂν δίκαιον ᾖ → Lucrum esse lucrum crede, si iustum est lucrumGewinn sei dir Gewinn, wenn er auf Recht beruht

Menander, Monostichoi, 503
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 15: Line 15:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0685.png Seite 685]] schwer, heftig leiden, Masch. 4, 84; Nic. Th. 381; bes. = ungeduldig sein im Leid, ἐπί τινι, Plut. Aemil. 36; [[πρός]] τι, Pericl. 33; mit folgdm ot, Oaes. 38; absol., Cic. 37.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0685.png Seite 685]] schwer, heftig leiden, Masch. 4, 84; Nic. Th. 381; bes. = ungeduldig sein im Leid, ἐπί τινι, Plut. Aemil. 36; [[πρός]] τι, Pericl. 33; mit folgdm ot, Oaes. 38; absol., Cic. 37.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />être désagréablement affecté ; supporter avec peine <i>ou</i> avec impatience.<br />'''Étymologie:''' [[δυσπαθής]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''δυσπᾰθέω''': [[πάσχω]] δεινῶς, Μόσχ. 4. 84, Νίκ. Θ. 381. ΙΙ. Δυσφορῶ, ἀγανακτῶ, Λατ. aegre ferre. Πολύβ. Exc. Vat. 428· ἐπί τινι, [[πρός]] τι Πλούτ. Αἰμιλ. 36, Περικλ. 33· ἔν τινι ὁ αὐτ. 2. 77Ε.
|lstext='''δυσπᾰθέω''': [[πάσχω]] δεινῶς, Μόσχ. 4. 84, Νίκ. Θ. 381. ΙΙ. Δυσφορῶ, ἀγανακτῶ, Λατ. aegre ferre. Πολύβ. Exc. Vat. 428· ἐπί τινι, [[πρός]] τι Πλούτ. Αἰμιλ. 36, Περικλ. 33· ἔν τινι ὁ αὐτ. 2. 77Ε.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />être désagréablement affecté ; supporter avec peine <i>ou</i> avec impatience.<br />'''Étymologie:''' [[δυσπαθής]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Revision as of 19:55, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δυσπαθέω Medium diacritics: δυσπαθέω Low diacritics: δυσπαθέω Capitals: ΔΥΣΠΑΘΕΩ
Transliteration A: dyspathéō Transliteration B: dyspatheō Transliteration C: dyspatheo Beta Code: duspaqe/w

English (LSJ)

A suffer a hard fate, Mosch.4.84; of sickness, suffer severely, ῥινῷ δ. Nic.Th.381; to be in a bad way, Plb.29.7.4. II to be impatient, ἐπί τινι, πρός τι, Plu.Aem.36, Per.33; ἔν τινι Id.2.77e.

Spanish (DGE)

(δυσπᾰθέω)
• Morfología: [gener. part.]
I sent. fís.
1 sufrir molestias, sentir dolor ῥινῷ δυσπαθέοντες Nic.Th.381, περὶ τὴν ἄνω κοιλίαν Mnesith.Ath.17.23.
2 estar en una difícil situación, pasarlo mal θεωρῶν ... δυσπαθοῦντα καὶ συγκλειόμενον τὸν Περσέα πανταχόθεν Plb.29.7.4, cf. Plu.2.106a.
II sent. moral
1 sufrir un destino cruel τέκνον δυσπαθοῦν Mosch.4.84.
2 sufrir c. dat. o giro prep. de causa ἐπὶ ταῖς τοιαύταις συμφοραῖς Plu.2.105e, ἐν δὲ τῷ φιλοσοφεῖν δυσπαθῶν Plu.2.77e
estar alterado, apenado πρὸς τὰ γινόμενα Plu.Per.33.

German (Pape)

[Seite 685] schwer, heftig leiden, Masch. 4, 84; Nic. Th. 381; bes. = ungeduldig sein im Leid, ἐπί τινι, Plut. Aemil. 36; πρός τι, Pericl. 33; mit folgdm ot, Oaes. 38; absol., Cic. 37.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
être désagréablement affecté ; supporter avec peine ou avec impatience.
Étymologie: δυσπαθής.

Greek (Liddell-Scott)

δυσπᾰθέω: πάσχω δεινῶς, Μόσχ. 4. 84, Νίκ. Θ. 381. ΙΙ. Δυσφορῶ, ἀγανακτῶ, Λατ. aegre ferre. Πολύβ. Exc. Vat. 428· ἐπί τινι, πρός τι Πλούτ. Αἰμιλ. 36, Περικλ. 33· ἔν τινι ὁ αὐτ. 2. 77Ε.

Greek Monotonic

δυσπᾰθέω: μέλ. -ήσω,
I. υπομένω σκληρή, αδυσώπητη μοίρα, δεινοπαθώ, σε Μόσχ.
II. είμαι αγανακτισμένος, αγανακτώ, ἐπί τινι, πρός τι, σε Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

δυσπᾰθέω: быть глубоко огорченным, взволнованным или раздраженным (ἐπί τινι, ἔν τινι и πρός τι Plut.).

Middle Liddell

δυσπᾶθέω, fut. -ήσω
I. to suffer a hard fate, Mosch.
II. to be impatient, ἐπί τινι, πρός τι Plut. [from δυσπᾰθής]