Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

δυσωνέω: Difference between revisions

From LSJ
Menander, Sententiae, 456
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 15: Line 15:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0691.png Seite 691]] schlecht kaufen, bieten; Plat. com. bei Poll. 3, 126; Nicarch. 18 (XI. 169). – Auch med., Arist. bei Ath. VIII, 348 b.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0691.png Seite 691]] schlecht kaufen, bieten; Plat. com. bei Poll. 3, 126; Nicarch. 18 (XI. 169). – Auch med., Arist. bei Ath. VIII, 348 b.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> acheter de mauvaise grâce, marchander;<br /><b>2</b> ne pouvoir se décider à acheter <i>en parl. d'un avare</i>;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[δυσωνέομαι]], [[δυσωνοῦμαι]] marchander.<br />'''Étymologie:''' [[δυσώνης]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''δυσωνέω''': παρατ. ἐδυσώνουν, Ἀνθ. Π. 11. 169·- προσπαθῶ νὰ ὑποβιβάσω τὴν τιμὴν, προσπαθῶ νὰ ἀγοράσω τι εὐθηνότερον, «παζαρεύω», Πλάτ. Κωμ. ἐν Ἀδήλ. 49 (ἴδε Ἑρμηνευτ. τοῦ Πολυδ. Γ' 126).-Μέσ., Ἀριστ. Ἀποσπ. 517.
|lstext='''δυσωνέω''': παρατ. ἐδυσώνουν, Ἀνθ. Π. 11. 169·- προσπαθῶ νὰ ὑποβιβάσω τὴν τιμὴν, προσπαθῶ νὰ ἀγοράσω τι εὐθηνότερον, «παζαρεύω», Πλάτ. Κωμ. ἐν Ἀδήλ. 49 (ἴδε Ἑρμηνευτ. τοῦ Πολυδ. Γ' 126).-Μέσ., Ἀριστ. Ἀποσπ. 517.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> acheter de mauvaise grâce, marchander;<br /><b>2</b> ne pouvoir se décider à acheter <i>en parl. d'un avare</i>;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[δυσωνέομαι]], [[δυσωνοῦμαι]] marchander.<br />'''Étymologie:''' [[δυσώνης]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Revision as of 19:10, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῠσωνέω Medium diacritics: δυσωνέω Low diacritics: δυσωνέω Capitals: ΔΥΣΩΝΕΩ
Transliteration A: dysōnéō Transliteration B: dysōneō Transliteration C: dysoneo Beta Code: duswne/w

English (LSJ)

impf. ἐδυσώνουν AP11.169 (Nicarch.):—beat down the price, cheapen, Pl.Com.224:—Med., Arist.Fr.558.

Spanish (DGE)

regatear παῦσαι δυσωνῶν Pl.Com.246, ἐδυσώνει εὔωνον ζητῶν AP 11.169 (Nicarch.)
en v. med. mismo sent. ὅτε ... δυσωνοῖντό τι τῶν πωλουμένων Arist.Fr.558.

German (Pape)

[Seite 691] schlecht kaufen, bieten; Plat. com. bei Poll. 3, 126; Nicarch. 18 (XI. 169). – Auch med., Arist. bei Ath. VIII, 348 b.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
1 acheter de mauvaise grâce, marchander;
2 ne pouvoir se décider à acheter en parl. d'un avare;
Moy. δυσωνέομαι, δυσωνοῦμαι marchander.
Étymologie: δυσώνης.

Greek (Liddell-Scott)

δυσωνέω: παρατ. ἐδυσώνουν, Ἀνθ. Π. 11. 169·- προσπαθῶ νὰ ὑποβιβάσω τὴν τιμὴν, προσπαθῶ νὰ ἀγοράσω τι εὐθηνότερον, «παζαρεύω», Πλάτ. Κωμ. ἐν Ἀδήλ. 49 (ἴδε Ἑρμηνευτ. τοῦ Πολυδ. Γ' 126).-Μέσ., Ἀριστ. Ἀποσπ. 517.

Greek Monotonic

δυσωνέω: ρίχνω τις τιμές προς τα κάτω, κάνω κάτι φτηνότερο, παζαρεύω, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

δυσωνέω: покупать, упорно торгуясь (Anth.; med. τι Arst.).

Middle Liddell

δυσωνέω,
to beat down the price, cheapen, Anth.