βραβευτής: Difference between revisions
κρείσσων ἐναρχόμενος βοηθῶν καρδίᾳ τοῦ ἐπαγγελλομένου καὶ εἰς ἐλπίδα ἄγοντος· δένδρον γὰρ ζωῆς ἐπιθυμία ἀγαθή (Proverbs 13.12 LXX) → One who sincerely sets about helping is better than one who makes promises leading to hope; for a kindly urge is a tree of life.
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0460.png Seite 460]] ὁ, dasselbe, von Moeris als hellenistisch erkl., die spätere Form der Prosa; Schiedsrichter, λόγων Plat. Prot. 338 b; Is. 9, 35; δικαίου βρ. ὁ [[δικαστής]] Arist. rhet. 1, 16. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0460.png Seite 460]] ὁ, dasselbe, von Moeris als hellenistisch erkl., die spätere Form der Prosa; Schiedsrichter, λόγων Plat. Prot. 338 b; Is. 9, 35; δικαίου βρ. ὁ [[δικαστής]] Arist. rhet. 1, 16. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=οῦ (ὁ) :<br /><i>c.</i> [[βραβεύς]].<br />'''Étymologie:''' [[βραβεύω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''βρᾰβευτής''': -οῦ, ὁ μεταγεν. [[τύπος]] τοῦ [[βραβεύς]]. Ἰσαῖ. 78. 28· βρ. τῶν λόγων Πλάτ. Πρωτ. 338Β· βρ. τοῦ δικαίου ὁ δικαστὴς Ἀριστ. Ρητ. 1. 15, 24. | |lstext='''βρᾰβευτής''': -οῦ, ὁ μεταγεν. [[τύπος]] τοῦ [[βραβεύς]]. Ἰσαῖ. 78. 28· βρ. τῶν λόγων Πλάτ. Πρωτ. 338Β· βρ. τοῦ δικαίου ὁ δικαστὴς Ἀριστ. Ρητ. 1. 15, 24. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 19:35, 1 October 2022
English (LSJ)
οῦ, ὁ, A = βρᾳβεύς, Is.9.35, POxy.1050.11 (ii/iii A.D.); β. τῶν λόγων Pl.Prt.338b; β. τοῦ δικαίου ὁ δικαστής Arist.Rh.1376b20, cf. Ph.2.346, al.; αἱρεῖσθαί τινα β. Plu.Cat.Mi.44. II official of a religious confraternity, Buresch Aus Lydien10, Ramsay Eastern Provinces 320.
Spanish (DGE)
(βρᾰβευτής) -οῦ, ὁ
1 árbitro, juez de un certamen o juegos atléticos πότερον ... ἔξεστι τὸν βραβευτὴν τὸν φοίνικα ὁποτέρῳ βούλεται ἀποδοῦναι; ¿es posible que el árbitro dé la palma (del triunfo) a quien quiera de los dos? Chrysipp.Stoic.3.175, cf. SEG 27.261B.84, 86 (Macedonia II a.C.), Plu.2.638e, POxy.1050.11 (II/III d.C.)
•poét. o musical, Aristo Phil.13.5.11
•en compar. y fig. en rel. c. otras actividades, esp. la jurídica ὑμᾶς αὐτοὺς βραβευτὰς ἁπάντων καταστήσατε Is.9.35, β. τοῦ δικαίου ὁ δικαστής Arist.Rh.1376b20, cf. Ph.2.346, αἱροῦνται φύλακα καὶ βραβευτὴν καὶ μάρτυρα τὸν Κάτωνα Plu.Cat.Mi.44
•en enfrentamientos dialécticos βραβευτὴν ἑλέσθαι τῶν λόγων elegir un árbitro que decida entre los discursos Pl.Prt.338b
•en las armas, Philipp.Maced.2, ὥσπερ ἀγαθὸς β. ἡ τύχη ... Plb.1.58.1
•de dioses ἀφανῶν ἔργων φανερῶν τε β. Orph.H.18.16, en lit. crist. ὅ τε γὰρ ἀγωνοθέτης ὁ ... θεός, ὅ τε β. ὁ ... υἱὸς τοῦ θεοῦ Clem.Al.Strom.7.3.20, cf. Synes.Ep.137.
2 en Lidia, cierto magistrado encargado de algunos ritos y concesión de honores TAM 5.515.7, 903.21, 1269.14, IGR 4.1348.12, 1497.12 (todas imper.).
3 admin. ejercer el cargo de βραβευτής SEG 38.1303.8 (Frigia II/III d.C.).
German (Pape)
[Seite 460] ὁ, dasselbe, von Moeris als hellenistisch erkl., die spätere Form der Prosa; Schiedsrichter, λόγων Plat. Prot. 338 b; Is. 9, 35; δικαίου βρ. ὁ δικαστής Arist. rhet. 1, 16.
French (Bailly abrégé)
οῦ (ὁ) :
c. βραβεύς.
Étymologie: βραβεύω.
Greek (Liddell-Scott)
βρᾰβευτής: -οῦ, ὁ μεταγεν. τύπος τοῦ βραβεύς. Ἰσαῖ. 78. 28· βρ. τῶν λόγων Πλάτ. Πρωτ. 338Β· βρ. τοῦ δικαίου ὁ δικαστὴς Ἀριστ. Ρητ. 1. 15, 24.
Greek Monolingual
βραβευτής, ο (AM) βραβεύς
βραβεύς, κριτής.
Greek Monotonic
βρᾰβευτής: -οῦ, ὁ, = το προηγ., μεταγεν. τύπος, σε Πλάτ.
Russian (Dvoretsky)
βρᾰβευτής: οῦ ὁ Plat., Isae., Arst., Plut. = βραβεύς 1 и 2.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
βραβευτής -οῦ, ὁ βραβεύω scheidsrechter.
English (Woodhouse)
(see also: βραβεύς) arbitrator