ἀλοητός: Difference between revisions

From LSJ

καὶ λέγων ὅτι Πεπλήρωται ὁ καιρὸς καὶ ἤγγικεν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ· μετανοεῖτε καὶ πιστεύετε ἐν τῷ εὐαγγελίῳ → declaring “The time has been accomplished and the kingdom of God is near: start repenting and believing in the gospel!” (Μark 1:15)

Source
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 15: Line 15:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0108.png Seite 108]] ό, das Dreschen, Xen. Oec. 18. 5; die Dreschzeit, Ael. H. A. 4. 25.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0108.png Seite 108]] ό, das Dreschen, Xen. Oec. 18. 5; die Dreschzeit, Ael. H. A. 4. 25.
}}
{{bailly
|btext=οῦ (ὁ) :<br /><b>1</b> action de battre en grange;<br /><b>2</b> moment de battre en grange.<br />'''Étymologie:''' [[ἀλοάω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀλοητός''': ὁ, ([[ἀλοάω]]) τὸ ἁλώνισμα, Ξεν. Οἰκ. 18. 5: ὁ καιρὸς τοῦ ἁλωνισμοῦ, Αἰλ. Περὶ Ζ. 4. 25· πρβλ. [[ἄμητος]].
|lstext='''ἀλοητός''': ὁ, ([[ἀλοάω]]) τὸ ἁλώνισμα, Ξεν. Οἰκ. 18. 5: ὁ καιρὸς τοῦ ἁλωνισμοῦ, Αἰλ. Περὶ Ζ. 4. 25· πρβλ. [[ἄμητος]].
}}
{{bailly
|btext=οῦ (ὁ) :<br /><b>1</b> action de battre en grange;<br /><b>2</b> moment de battre en grange.<br />'''Étymologie:''' [[ἀλοάω]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Revision as of 11:50, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀλοητός Medium diacritics: ἀλοητός Low diacritics: αλοητός Capitals: ΑΛΟΗΤΟΣ
Transliteration A: aloētós Transliteration B: aloētos Transliteration C: aloitos Beta Code: a)lohto/s

English (LSJ)

ὁ, threshing, Ael.NA6.43; threshing-time, LXX Le.26.5, BGU1031.11 (ii A.D.): perhaps payment for threshing, PTeb.48.17 (ii B.C.).

Spanish (DGE)

-οῦ, ὁ
• Alolema(s): át. ἁλοατός X.Oec.18.5
• Morfología: [τὸ ἀ. PTeb.48.17 (II a.C.)]
I ὁ ἀ.
1 trilla ὁμαλιεῖται ὁ ἁλοατὸς X.l.c., cf. Ph.2.284, μήτε ἀλοητοῦ δεόμενοι de las hormigas, Ael.NA 6.43, cf. Gr.Nyss.Virg.256.8, Nil.M.79.745A.
2 tiempo de la trilla καταλήμψεται ὑμῖν ὁ ἀ. τὸν τρύγητον el tiempo de la trilla alcanzará al de la vendimia (por lo abundante), LXX Le.26.5, Am.9.13, cf. BGU 1031.11 (II d.C.).
II τὸ ἀ. gasto de la trilla, PTeb.48.17 (II a.C.).

German (Pape)

[Seite 108] ό, das Dreschen, Xen. Oec. 18. 5; die Dreschzeit, Ael. H. A. 4. 25.

French (Bailly abrégé)

οῦ (ὁ) :
1 action de battre en grange;
2 moment de battre en grange.
Étymologie: ἀλοάω.

Greek (Liddell-Scott)

ἀλοητός: ὁ, (ἀλοάω) τὸ ἁλώνισμα, Ξεν. Οἰκ. 18. 5: ὁ καιρὸς τοῦ ἁλωνισμοῦ, Αἰλ. Περὶ Ζ. 4. 25· πρβλ. ἄμητος.

Greek Monotonic

ἀλοητός: ὁ (ἀλοάω), αλώνισμα, σε Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

ἀλοητός: или ἁλοητός, v.l. ἀλοᾱτός ὁ молотьба Xen.

Middle Liddell

ἀλοάω
a threshing, Xen.