Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀναδατέομαι: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [inf. aor. [[ἀναδάσασθαι]] Th.5.4, cret. [[ἀνδάζαθαι]] <i>ICr</i>.4.5.2 (Gortina VII/VI a.C.)]<br />[[hacer un nuevo reparto]], [[redistribuir]] τὴν γῆν Th.l.c., cf. Plu.<i>Agis</i> 8, τὴν ἀρχήν D.C.48.1.3, cf. 48.22.2, I.<i>AI</i> 5.109<br /><b class="num">•</b>abs. [[repartir tierras]], <i>ICr</i>.l.c.
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [inf. aor. [[ἀναδάσασθαι]] Th.5.4, cret. [[ἀνδάζαθαι]] <i>ICr</i>.4.5.2 (Gortina VII/VI a.C.)]<br />[[hacer un nuevo reparto]], [[redistribuir]] τὴν γῆν Th.l.c., cf. Plu.<i>Agis</i> 8, τὴν ἀρχήν D.C.48.1.3, cf. 48.22.2, I.<i>AI</i> 5.109<br /><b class="num">•</b>abs. [[repartir tierras]], <i>ICr</i>.l.c.
}}
{{bailly
|btext=-οῦμαι;<br />partager, diviser de nouveau, redistribuer LSJ.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[δατέομαι]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀναδατέομαι''': (ἴδε [[δατέομαι]]), διαιρῶ ἐκ νέου, ἐκ νέου [[διανέμω]], (πρβλ. [[ἀναδασμός]]), ὁ [[δῆμος]] τὴν γῆν ἐπενόει [[ἀναδάσασθαι]] Θουκ. 5. 4: ― Παθητ. δέ τις [[τύπος]] [[ἀναδαίομαι]], διαμοιράζομαι, ἀπαντᾷ ἐν Χρησμ. παρ’ Ἡροδ. 4. 159· ἀόρ. -δασθεὶς Πλουτ. Ἆγις 8.
|lstext='''ἀναδατέομαι''': (ἴδε [[δατέομαι]]), διαιρῶ ἐκ νέου, ἐκ νέου [[διανέμω]], (πρβλ. [[ἀναδασμός]]), ὁ [[δῆμος]] τὴν γῆν ἐπενόει [[ἀναδάσασθαι]] Θουκ. 5. 4: ― Παθητ. δέ τις [[τύπος]] [[ἀναδαίομαι]], διαμοιράζομαι, ἀπαντᾷ ἐν Χρησμ. παρ’ Ἡροδ. 4. 159· ἀόρ. -δασθεὶς Πλουτ. Ἆγις 8.
}}
{{bailly
|btext=-οῦμαι;<br />partager, diviser de nouveau, redistribuer LSJ.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[δατέομαι]].
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 12:05, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀναδατέομαι Medium diacritics: ἀναδατέομαι Low diacritics: αναδατέομαι Capitals: ΑΝΑΔΑΤΕΟΜΑΙ
Transliteration A: anadatéomai Transliteration B: anadateomai Transliteration C: anadateomai Beta Code: a)nadate/omai

English (LSJ)

divide anew, redistribute, ὁ δῆμος τὴν γῆν ἐπενόει αναδάσασθαι Th.5.4:—Pass., ἀναδαίομαι to be distributed, Orac. ap. Hdt.4.159: aor. -δασθείς Plu.Agis8.

Spanish (DGE)

• Morfología: [inf. aor. ἀναδάσασθαι Th.5.4, cret. ἀνδάζαθαι ICr.4.5.2 (Gortina VII/VI a.C.)]
hacer un nuevo reparto, redistribuir τὴν γῆν Th.l.c., cf. Plu.Agis 8, τὴν ἀρχήν D.C.48.1.3, cf. 48.22.2, I.AI 5.109
abs. repartir tierras, ICr.l.c.

French (Bailly abrégé)

-οῦμαι;
partager, diviser de nouveau, redistribuer LSJ.
Étymologie: ἀνά, δατέομαι.

Greek (Liddell-Scott)

ἀναδατέομαι: (ἴδε δατέομαι), διαιρῶ ἐκ νέου, ἐκ νέου διανέμω, (πρβλ. ἀναδασμός), ὁ δῆμος τὴν γῆν ἐπενόει ἀναδάσασθαι Θουκ. 5. 4: ― Παθητ. δέ τις τύπος ἀναδαίομαι, διαμοιράζομαι, ἀπαντᾷ ἐν Χρησμ. παρ’ Ἡροδ. 4. 159· ἀόρ. -δασθεὶς Πλουτ. Ἆγις 8.

Greek Monolingual

ἀναδατέομαι (Α)
διανέμω εκ νέου, ξαναδιαιρώ, ξαναμοιράζω, εκτελώ αναδασμό της γής.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀνα- + δατέομαι.
ΠΑΡ. ἀναδασμός αρχ. ἀνάδαστος
(μσν. –νεοελλ.) αναδάσιμος].

Greek Monotonic

ἀναδᾰτέομαι: αόρ. αʹ ἀν-εδασάμην· διανέμω εκ νέου, ανακατανέμω, ξαναμοιράζω, σε Θουκ. — Παθ., ἀναδαίομαι, διανέμομαι, σε Χρησμ. παρά Ηροδ.

Middle Liddell


to divide anew, redistribute, Thuc.:—Pass. ἀναδαίομαι, to be distributed, Orac. ap. Hdt.