βήξ: Difference between revisions
ἀσκέειν, περὶ τὰ νουσήματα, δύο, ὠφελέειν, ἢ μὴ βλάπτειν → strive, with regard to diseases, for two things — to do good, or to do no harm | as to diseases, make a habit of two things — to help, or at least, to do no harm
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1") |
||
Line 19: | Line 19: | ||
|btext=βηχός (ἡ <i>ou</i> ὁ)<br />toux.<br />'''Étymologie:''' cf. [[βήσσω]]. | |btext=βηχός (ἡ <i>ou</i> ὁ)<br />toux.<br />'''Étymologie:''' cf. [[βήσσω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=[[βήξ]] βηχός, ἡ, onomat. ?, hoest. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 34: | Line 31: | ||
|mdlsjtxt=[[βήσσω]]<br />a [[cough]], Thuc. | |mdlsjtxt=[[βήσσω]]<br />a [[cough]], Thuc. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{lsm | ||
| | |lsmtext='''βήξ:''' βηχός, ὁ και ἡ ([[βήσσω]]), [[βήχας]], [[βήξιμο]], σε Θουκ. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''βήξ''': βηχός, ([[βήσσω]]) κ. βήχας· τὸ γένος ἀβέβαιον ἐν Ἱππ. Προγν. 41, Ἀφ. 1247· ἀρσεν. παρὰ Θουκ. 2. 49· θηλ. παρὰ Φρυν. Κωμ. ἐν Ἀδήλ. 6, Ἀριστ. Ψυχ. 2. 8, 11, Θεοφρ. Ἱστ. Φ. 3. 18, 3. | |||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''βήξ''': βηχός<br />{bḗks}<br />'''Forms''': (auch βηκός, s. Schulze Kl. Schr. 703)<br />'''Grammar''': m. f.<br />'''Meaning''': [[Husten]] (ion. att.).<br />'''Derivative''': Ableitungen: Deminutivum [[βηχίον]], auch Pflanzenname [[Hustenkraut]], [[Tussilago farfara]] (Lehnübersetzung), als Heilmittel gegen Husten (Lehmann KZ 41, 94, Strömberg Pflanzennamen 8 5f.); in derselben Bedeutung auch βηχικόν (Paul. Aeg.). [[βηχία]](ς), -ίαι [[Heiserkeit]] (Nikomach. Math., Menipp.). — [[βηχώδης]] und [[βηχικός]] (Mediz.). — Denominativum [[βήσσω]], Aor. βῆξαι [[Husten]] (ion. att.) mit [[βῆγμα]] (Hp.).<br />'''Etymology''': Wie mehrere andere Krankheitsbezeichnungen stellt auch das Wurzelnomen [[βήξ]] als Nomen agentis das Leiden als eine lebendige Macht dar (ohne daß man es sich darum mit Radermacher WienAkSb 202, 1 S. 10 A. 2 als einen "Hustendämon" vorzustellen braucht). An und für sich kann [[βήξ]] auch postverbal zu [[βήσσω]] sein. — Herkunft unbekannt, vielleicht ursprünglich onomatopoetisch.<br />'''Page''' 1,233-234 | |ftr='''βήξ''': βηχός<br />{bḗks}<br />'''Forms''': (auch βηκός, s. Schulze Kl. Schr. 703)<br />'''Grammar''': m. f.<br />'''Meaning''': [[Husten]] (ion. att.).<br />'''Derivative''': Ableitungen: Deminutivum [[βηχίον]], auch Pflanzenname [[Hustenkraut]], [[Tussilago farfara]] (Lehnübersetzung), als Heilmittel gegen Husten (Lehmann KZ 41, 94, Strömberg Pflanzennamen 8 5f.); in derselben Bedeutung auch βηχικόν (Paul. Aeg.). [[βηχία]](ς), -ίαι [[Heiserkeit]] (Nikomach. Math., Menipp.). — [[βηχώδης]] und [[βηχικός]] (Mediz.). — Denominativum [[βήσσω]], Aor. βῆξαι [[Husten]] (ion. att.) mit [[βῆγμα]] (Hp.).<br />'''Etymology''': Wie mehrere andere Krankheitsbezeichnungen stellt auch das Wurzelnomen [[βήξ]] als Nomen agentis das Leiden als eine lebendige Macht dar (ohne daß man es sich darum mit Radermacher WienAkSb 202, 1 S. 10 A. 2 als einen "Hustendämon" vorzustellen braucht). An und für sich kann [[βήξ]] auch postverbal zu [[βήσσω]] sein. — Herkunft unbekannt, vielleicht ursprünglich onomatopoetisch.<br />'''Page''' 1,233-234 | ||
}} | }} |
Revision as of 19:56, 2 October 2022
English (LSJ)
βηχός, cough, ὁ, Th.2.49; ἡ, Hp.Prog.14, Phryn.Com.60, Arist.de An.420b33, Thphr.HP3.18.3.
Spanish (DGE)
-χός, ἡ
• Morfología: [ὁ Th.2.49; sg. ac. βῆκα PMag.7.203]
tos ἰσχυρός Th.l.c., ξηρή Hp.Epid.1.1, ὀξείη Hp.Int.8, σκληρή Hp.Morb.2.60, cf. Phryn.Com.64, σπασμώδης I.BI 1.662, ἐνδελεχής Plu.2.461b
•como ejemplo de sonido no significativo, Arist.de An.420b33, cf. Thphr.HP 3.18.3, πρός βῆκα contra la tos, PMag.l.c.
• Etimología: Origen onomat.
German (Pape)
[Seite 442] βηχός, ἡ, der Husten, Arist. de an. 2, 8 u. Sp.; als masc., μετὰ βηχὸς ἰσχυροῦ Thuc. 2, 49, u. sonst; s. Lob. Paralip. p. 101.
French (Bailly abrégé)
βηχός (ἡ ou ὁ)
toux.
Étymologie: cf. βήσσω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
βήξ βηχός, ἡ, onomat. ?, hoest.
Russian (Dvoretsky)
βήξ: βηχός ὁ и ἡ кашель Thuc., Arst., Plut.
Frisk Etymological English
βηχός
Grammatical information: m. f.
Meaning: coughing (Th.).
Other forms: also βηκός, s. Schulze Kl. Schr. 703)
Derivatives: Demin. βηχίον, also a plant colts-foot, (Hustenkraut), Tussilago farfara, as medicine against coughing (Lehmann KZ 41, 94, Strömberg Pflanzennamen 8 5f.). Denomin. βήσσω, βήξω, ἔβηξα.
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: The root noun βήξ denotes the illness as active (though not necessarily as a demon, Radermacher WienAkSb 202, 1 S. 10 A. 2). Fur. 128 notes βήκιον and πήχιον as variants and concludes (hard to escape) to Pre-Gr.; hardly IE (Eng. cough) with Pisani Arch. glott. it 53 (1968) 63f. Ultimately onomatopoetic?.
Middle Liddell
Greek Monotonic
βήξ: βηχός, ὁ και ἡ (βήσσω), βήχας, βήξιμο, σε Θουκ.
Greek (Liddell-Scott)
βήξ: βηχός, (βήσσω) κ. βήχας· τὸ γένος ἀβέβαιον ἐν Ἱππ. Προγν. 41, Ἀφ. 1247· ἀρσεν. παρὰ Θουκ. 2. 49· θηλ. παρὰ Φρυν. Κωμ. ἐν Ἀδήλ. 6, Ἀριστ. Ψυχ. 2. 8, 11, Θεοφρ. Ἱστ. Φ. 3. 18, 3.
Frisk Etymology German
βήξ: βηχός
{bḗks}
Forms: (auch βηκός, s. Schulze Kl. Schr. 703)
Grammar: m. f.
Meaning: Husten (ion. att.).
Derivative: Ableitungen: Deminutivum βηχίον, auch Pflanzenname Hustenkraut, Tussilago farfara (Lehnübersetzung), als Heilmittel gegen Husten (Lehmann KZ 41, 94, Strömberg Pflanzennamen 8 5f.); in derselben Bedeutung auch βηχικόν (Paul. Aeg.). βηχία(ς), -ίαι Heiserkeit (Nikomach. Math., Menipp.). — βηχώδης und βηχικός (Mediz.). — Denominativum βήσσω, Aor. βῆξαι Husten (ion. att.) mit βῆγμα (Hp.).
Etymology: Wie mehrere andere Krankheitsbezeichnungen stellt auch das Wurzelnomen βήξ als Nomen agentis das Leiden als eine lebendige Macht dar (ohne daß man es sich darum mit Radermacher WienAkSb 202, 1 S. 10 A. 2 als einen "Hustendämon" vorzustellen braucht). An und für sich kann βήξ auch postverbal zu βήσσω sein. — Herkunft unbekannt, vielleicht ursprünglich onomatopoetisch.
Page 1,233-234