γοεδνός: Difference between revisions
Μετὰ δικαίου ἀεὶ διατριβὰς ποιοῦ (Μετὰ δικαίων † τὰς διατριβὰς ποιοῦ) → Cum iustis semper versare in eodem loco → Mit den Gerechten pflege Umgang immerfort
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1") |
||
Line 16: | Line 16: | ||
|btext=ή, όν :<br /><b>1</b> lamentable, déplorable;<br /><b>2</b> qui gémit, qui se lamente.<br />'''Étymologie:''' [[γόος]]. | |btext=ή, όν :<br /><b>1</b> lamentable, déplorable;<br /><b>2</b> qui gémit, qui se lamente.<br />'''Étymologie:''' [[γόος]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=[[γοεδνός]] -ή -όν [[γόος]] treurig, droevig, van zaken:; γοεδνὰ δ’ [[ἀνθεμίζομαι]] ik pluk de bloemen van verdriet Aeschl. Suppl. 73; treurend, van personen:; γοεδνὸς ὤν in treurnis Aeschl. Pers. 1047; acc. n. plur. als adv.. [[μάλα]] γοεδνά met luid gejammer Aeschl. Pers. 1057. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''γοεδνός:''' [[рыдающий]], [[жалобный]] (ἔπη Aesch.). | |||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=γοερός See also: s. [[γοάω]]. | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 25: | Line 31: | ||
|lsmtext='''γοεδνός:''' -ή, -όν = το επόμ., σε Αισχύλ. | |lsmtext='''γοεδνός:''' -ή, -όν = το επόμ., σε Αισχύλ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''γοεδνός''': -ή, -όν, (πρβλ. [[μακεδνός]]) = τῷ ἑπομ., Αἰσχύλ. Πέρσ. 1039, 1057, Ἱκέτ. 72, 194. | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''γοεδνός''': [[γοερός]] usw.<br />{goednós}<br />'''See also''': s. [[γοάω]].<br />'''Page''' 1,319 | |ftr='''γοεδνός''': [[γοερός]] usw.<br />{goednós}<br />'''See also''': s. [[γοάω]].<br />'''Page''' 1,319 | ||
}} | }} |
Revision as of 20:00, 2 October 2022
English (LSJ)
ή, όν, = γοερός (mournful, distressful, wailing, lamenting, lamentable) 1., A. Pers. 1057 (lyr.), Supp. 73 (lyr.), 194. = γοερός (mournful, distressful, wailing, lamenting, lamentable) II, Id. Pers. 1039 (lyr.).
Spanish (DGE)
-ή, -όν
1 lamentable γοεδνὰ δ' ἀνθεμίζομαι A.Supp.73, cf. Pers.1057, Supp.194.
2 que se lamenta διαίνομαι γ. ὤν anegado en llanto profiero gemidos A.Pers.1047.
• Etimología: v. γοάω.
French (Bailly abrégé)
ή, όν :
1 lamentable, déplorable;
2 qui gémit, qui se lamente.
Étymologie: γόος.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
γοεδνός -ή -όν γόος treurig, droevig, van zaken:; γοεδνὰ δ’ ἀνθεμίζομαι ik pluk de bloemen van verdriet Aeschl. Suppl. 73; treurend, van personen:; γοεδνὸς ὤν in treurnis Aeschl. Pers. 1047; acc. n. plur. als adv.. μάλα γοεδνά met luid gejammer Aeschl. Pers. 1057.
Russian (Dvoretsky)
γοεδνός: рыдающий, жалобный (ἔπη Aesch.).
Frisk Etymological English
γοερός See also: s. γοάω.
Greek Monolingual
γοεδνός, -ή, -όν (Α)
ο γοερός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < γόος αναλογικά προς τα επίθ. σε -δνός (πρβλ. σμερδνός, ολοφυδνός)].
Greek Monotonic
γοεδνός: -ή, -όν = το επόμ., σε Αισχύλ.
Greek (Liddell-Scott)
γοεδνός: -ή, -όν, (πρβλ. μακεδνός) = τῷ ἑπομ., Αἰσχύλ. Πέρσ. 1039, 1057, Ἱκέτ. 72, 194.