γοεδνός

From LSJ

μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γοεδνός Medium diacritics: γοεδνός Low diacritics: γοεδνός Capitals: ΓΟΕΔΝΟΣ
Transliteration A: goednós Transliteration B: goednos Transliteration C: goednos Beta Code: goedno/s

English (LSJ)

γοεδνή, γοεδνόν, = γοερός (mournful, distressful, wailing, lamenting, lamentable) 1., A. Pers. 1057 (lyr.), Supp. 73 (lyr.), 194. = γοερός (mournful, distressful, wailing, lamenting, lamentable) II, Id. Pers. 1039 (lyr.).

Spanish (DGE)

-ή, -όν
1 lamentable γοεδνὰ δ' ἀνθεμίζομαι A.Supp.73, cf. Pers.1057, Supp.194.
2 que se lamenta διαίνομαι γ. ὤν anegado en llanto profiero gemidos A.Pers.1047.
• Etimología: v. γοάω.

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
1 lamentable, déplorable;
2 qui gémit, qui se lamente.
Étymologie: γόος.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

γοεδνός -ή -όν γόος treurig, droevig, van zaken:; γοεδνὰ δ’ ἀνθεμίζομαι ik pluk de bloemen van verdriet Aeschl. Suppl. 73; treurend, van personen:; γοεδνὸς ὤν in treurnis Aeschl. Pers. 1047; acc. n. plur. als adv.. μάλα γοεδνά met luid gejammer Aeschl. Pers. 1057.

Russian (Dvoretsky)

γοεδνός: рыдающий, жалобный (ἔπη Aesch.).

Frisk Etymological English

γοερός See also: s. γοάω.

Greek Monolingual

γοεδνός, -ή, -όν (Α)
ο γοερός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < γόος αναλογικά προς τα επίθ. σε -δνός (πρβλ. σμερδνός, ολοφυδνός)].

Greek Monotonic

γοεδνός: -ή, -όν = το επόμ., σε Αισχύλ.

Greek (Liddell-Scott)

γοεδνός: -ή, -όν, (πρβλ. μακεδνός) = τῷ ἑπομ., Αἰσχύλ. Πέρσ. 1039, 1057, Ἱκέτ. 72, 194.

Frisk Etymology German

γοεδνός: γοερός usw.
{goednós}
See also: s. γοάω.
Page 1,319