συνδοκιμάζω: Difference between revisions

From LSJ

Ἔρως, ὅ κατ' ὀμμάτων στάζεις πόθον → Eros who drips desire into the eyes

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1")
Line 16: Line 16:
|btext=examiner avec <i>ou</i> en même temps, <i>avec</i> [[περί]] τινος.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[δοκιμάζω]].
|btext=examiner avec <i>ou</i> en même temps, <i>avec</i> [[περί]] τινος.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[δοκιμάζω]].
}}
}}
{{ls
{{elnl
|lstext='''συνδοκῐμάζω''': [[ἐξετάζω]] μετά τινος ἢ [[ὁμοῦ]], [[συνεξετάζω]], ὃ δοκεῖ ἀκούσας συνδοκίμαζε Πλάτ. Θεαίτ. 197Β, Ἰσοκρ. 20C· ὃν λόγον καὶ νῦν λέγει ἵνα ξυνδοκιμάσῃ πρὸς τὴν ἐπίταξιν εἴτ’ [[ἐπιτήδειος]] εἴτ’ ἀνεπιτήδειός ἐστιν Πλάτ. Τίμ. 20D.
|elnltext=συν-δοκιμάζω mede of samen (met...) onderzoeken, met elkaar onderzoeken.
}}
{{elru
|elrutext='''συνδοκῐμάζω:''' [[одновременно или вместе проверять]], [[исследовать]], [[испытывать]] Isocr., Plat.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''συνδοκῐμάζω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[εξετάζω]] μαζί, [[συνεξετάζω]].
|lsmtext='''συνδοκῐμάζω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[εξετάζω]] μαζί, [[συνεξετάζω]].
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''συνδοκῐμάζω:''' [[одновременно или вместе проверять]], [[исследовать]], [[испытывать]] Isocr., Plat.
|lstext='''συνδοκῐμάζω''': [[ἐξετάζω]] μετά τινος ἢ [[ὁμοῦ]], [[συνεξετάζω]], ὃ δοκεῖ ἀκούσας συνδοκίμαζε Πλάτ. Θεαίτ. 197Β, Ἰσοκρ. 20C· ὃν λόγον καὶ νῦν λέγει ἵνα ξυνδοκιμάσῃ πρὸς τὴν ἐπίταξιν εἴτ’ [[ἐπιτήδειος]] εἴτ’ ἀνεπιτήδειός ἐστιν Πλάτ. Τίμ. 20D.
}}
{{elnl
|elnltext=συν-δοκιμάζω mede of samen (met...) onderzoeken, met elkaar onderzoeken.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to [[examine]] [[together]], Isocr.
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to [[examine]] [[together]], Isocr.
}}
}}

Revision as of 22:20, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνδοκῐμάζω Medium diacritics: συνδοκιμάζω Low diacritics: συνδοκιμάζω Capitals: ΣΥΝΔΟΚΙΜΑΖΩ
Transliteration A: syndokimázō Transliteration B: syndokimazō Transliteration C: syndokimazo Beta Code: sundokima/zw

English (LSJ)

A examine along with or together, Pl.Tht.197b, Isoc. 2.29; εἴτε... εἴτε . . Pl.Ti.20d. 2 approve, γνώμην J.AJ20.2.2; τὰ τοπικὰ τῶν βοηθημάτων Sor.2.15.

German (Pape)

[Seite 1009] mit oder zugleich prüfen, Plat. Theaet. 197 b Tim. 20 d.

French (Bailly abrégé)

examiner avec ou en même temps, avec περί τινος.
Étymologie: σύν, δοκιμάζω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συν-δοκιμάζω mede of samen (met...) onderzoeken, met elkaar onderzoeken.

Russian (Dvoretsky)

συνδοκῐμάζω: одновременно или вместе проверять, исследовать, испытывать Isocr., Plat.

Greek Monotonic

συνδοκῐμάζω: μέλ. -σω, εξετάζω μαζί, συνεξετάζω.

Greek (Liddell-Scott)

συνδοκῐμάζω: ἐξετάζω μετά τινος ἢ ὁμοῦ, συνεξετάζω, ὃ δοκεῖ ἀκούσας συνδοκίμαζε Πλάτ. Θεαίτ. 197Β, Ἰσοκρ. 20C· ὃν λόγον καὶ νῦν λέγει ἵνα ξυνδοκιμάσῃ πρὸς τὴν ἐπίταξιν εἴτ’ ἐπιτήδειος εἴτ’ ἀνεπιτήδειός ἐστιν Πλάτ. Τίμ. 20D.

Middle Liddell

fut. σω
to examine together, Isocr.