χλωρίς: Difference between revisions
νὺξ βροτοῖσιν οὔτε κῆρες οὔτε πλοῦτος, ἀλλ' ἄφαρ βέβακε, τῷ δ' ἐπέρχεται χαίρειν τε καὶ στέρεσθαι → starry night abides not with men, nor tribulation, nor wealth; in a moment it is gone from us, and another hath his turn of gladness, and of bereavement | Starry night does not remain constant with men, nor does tribulation, nor wealth; in a moment it is gone from us, and to another in his turn come both gladness and bereavement
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ίδος (ἡ) :<br />femelle du loriot (v. [[χλωρίων]]), <i>oiseau</i>.<br />'''Étymologie:''' [[χλωρός]]. | |btext=ίδος (ἡ) :<br />femelle du loriot (v. [[χλωρίων]]), <i>oiseau</i>.<br />'''Étymologie:''' [[χλωρός]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''χλωρίς:''' ίδος ἡ птица зеленушка или дубоноска (Ligurinus chloris L ) Arst. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 21: | Line 24: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=-[[ίδος]], η, ΝΜΑ<br /><b>βλ.</b> [[χλωρίδα]]. | |mltxt=-[[ίδος]], η, ΝΜΑ<br /><b>βλ.</b> [[χλωρίδα]]. | ||
}} | }} |
Revision as of 17:05, 3 October 2022
English (LSJ)
ίδος, ἡ, A greenfinch, Fringilla chloris, Arist.HA592b17, 615b32, Nic.Fr.54, Ael.NA4.47. II a kind of grape, Gp.5.2.4.
German (Pape)
[Seite 1360] ίδος, ἡ, ein am Bauche gelblicher Vogel, das Weibchen des χλωρίων, Arist. H. A. 8, 3. 9, 13 Ael. H. A. 4, 47.
French (Bailly abrégé)
ίδος (ἡ) :
femelle du loriot (v. χλωρίων), oiseau.
Étymologie: χλωρός.
Russian (Dvoretsky)
χλωρίς: ίδος ἡ птица зеленушка или дубоноска (Ligurinus chloris L ) Arst.
Greek (Liddell-Scott)
χλωρίς: -ίδος, ἡ, πτηνόν τι ὠχρὸν κατὰ τὴν κοιλίαν ἔχον περίπου τὸ μέγεθος τοῦ κορύδου, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 8. 3, 4., 9, 13, 4.