ἐπιβόσκομαι: Difference between revisions

From LSJ

Πενίας βαρύτερον οὐδέν ἐστι φορτίονOnus est inopia longe gravius ceteris → Als Armut gibt es keine Last, die schwerer wiegt

Menander, Monostichoi, 450
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=<b>1</b> se repaître de, τινι;<br /><b>2</b> paître parmi, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[βόσκω]].
|btext=<b>1</b> se repaître de, τινι;<br /><b>2</b> paître parmi, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[βόσκω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπιβόσκομαι:''' [[пастись]], [[питаться]] (σελίνοις Batr.; [[ὄνος]] ἐπιβοσκόμενος Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐπιβόσκομαι:''' Μέσ.,<br /><b class="num">I.</b> λέγεται για ζώα ([[κυρίως]] βοοειδή), [[βόσκω]] ή τρέφομαι με, <i>τινι</i>, σε Βατραχομ.<br /><b class="num">II.</b> [[βόσκω]], τρέφομαι [[μεταξύ]] του κοπαδιού, με δοτ., σε Μόσχ.
|lsmtext='''ἐπιβόσκομαι:''' Μέσ.,<br /><b class="num">I.</b> λέγεται για ζώα ([[κυρίως]] βοοειδή), [[βόσκω]] ή τρέφομαι με, <i>τινι</i>, σε Βατραχομ.<br /><b class="num">II.</b> [[βόσκω]], τρέφομαι [[μεταξύ]] του κοπαδιού, με δοτ., σε Μόσχ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπιβόσκομαι:''' [[пастись]], [[питаться]] (σελίνοις Batr.; [[ὄνος]] ἐπιβοσκόμενος Plut.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> Mid., of [[cattle]], to [[graze]] or [[feed]] [[upon]], τινι Batr.<br /><b class="num">II.</b> to [[feed]] [[among]] the [[herd]], c. dat., Mosch.
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> Mid., of [[cattle]], to [[graze]] or [[feed]] [[upon]], τινι Batr.<br /><b class="num">II.</b> to [[feed]] [[among]] the [[herd]], c. dat., Mosch.
}}
}}

Revision as of 19:44, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιβόσκομαι Medium diacritics: ἐπιβόσκομαι Low diacritics: επιβόσκομαι Capitals: ΕΠΙΒΟΣΚΟΜΑΙ
Transliteration A: epibóskomai Transliteration B: epiboskomai Transliteration C: epivoskomai Beta Code: e)pibo/skomai

English (LSJ)

of cattle, A graze or feed upon, σεύτλοις Batr.54:—Pass., to be fed upon, eaten down, τὰ ἐπιβοσκόμενα Thphr.HP3.6.3. 2. feed on, draw its nutriment from, αἶαν Nic.Th.68: metaph., devour, of poison, ib.430; of fire, Hdn.1.14.5. 3. metaph., haunt, visit, θεοὶ ἐ. γῆν Max.Tyr. 19.6. II. feed among, ποίμνῃς Mosch.2.82.

German (Pape)

[Seite 930] (s. βόσκω), darauf weiden, sich nähren, πράσοις χλοεροῖς Batrach. 54; ποίμνῃς Mosch. 2, 82; übh. verzehren, πάντα, vom Feuer, Hdn. 1, 14, 9; so nass., Theophr.

French (Bailly abrégé)

1 se repaître de, τινι;
2 paître parmi, τινι.
Étymologie: ἐπί, βόσκω.

Russian (Dvoretsky)

ἐπιβόσκομαι: пастись, питаться (σελίνοις Batr.; ὄνος ἐπιβοσκόμενος Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐπιβόσκομαι: Μέσ., τρέφομαι μέ τι, οὐ τρώγω ῥαφάνους, οὐ κράμβας, οὐ κολοκύντας, οὐ σεύτλοις χλωροῖς ἐπιβόσκομαι οὐδὲ σελίνοις Βατραχομ. 54.- Παθ., κἂν κολοβωθῇ τὰ φύλλα καθάπερ ἐν τοῖς ἐπιβοσκομένοις, δηλ. ἀγροῖς, Θεόφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 3. 6, 3. 2) τρέφομαι ἔκ τινος, ἀντλῶ τὴν τροφὴν μου ἔκ τινος, αἶαν Νικ. Θ. 68·- μεταφ., κατατρώγω, διαβιβρώσκω, ἐπὶ δηλητηρίου, αὐτόθι 430· ἐπὶ πυρός, κατακαίω, καταστρέφω, πάντα ἐπιὸν τὸ πῦρ ἐπεβόσκετο Ἡρωδιαν. 1. 14, 9. ΙΙ. βόσκομαι, τρέφομαι μεταξύ, ποίμνῃς ἐπιβόσκεται Μόσχ. 2. 82.

Greek Monolingual

ἐπιβόσκομαι, (Α)
1. τρέφομαι με κάτι
2. τρέφομαι ανάμεσα σε άλλους
3. κατατρώγω, καταστρέφω
4. βρίσκω από κάπου την τροφή μου
5. επισκέπτομαι.

Greek Monotonic

ἐπιβόσκομαι: Μέσ.,
I. λέγεται για ζώα (κυρίως βοοειδή), βόσκω ή τρέφομαι με, τινι, σε Βατραχομ.
II. βόσκω, τρέφομαι μεταξύ του κοπαδιού, με δοτ., σε Μόσχ.

Middle Liddell


I. Mid., of cattle, to graze or feed upon, τινι Batr.
II. to feed among the herd, c. dat., Mosch.