σκυτεύω: Difference between revisions

From LSJ

ἐξ ὀνύχων λέοντα τεκμαίρεσθαι → judge by the claws, judge by a slight but characteristic mark, small traits give the clue to the character of a person, deduce something from a small indication, identify a lion from its claws

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(elnltext.*?\]) ([a-zA-Z' ]+), ([a-zA-Z' ]+)(\.)\n" to "$1 $2, $3$4 ")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=σκυτεύω [σκυτεύς] leerbewerker zijn, schoenmaker zijn.
|elnltext=σκυτεύω [σκυτεύς] [[leerbewerker zijn]], [[schoenmaker zijn]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Revision as of 13:42, 29 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σκῡτεύω Medium diacritics: σκυτεύω Low diacritics: σκυτεύω Capitals: ΣΚΥΤΕΥΩ
Transliteration A: skyteúō Transliteration B: skyteuō Transliteration C: skyteyo Beta Code: skuteu/w

English (LSJ)

make shoes, X. Mem.4.2.22, Artem.1.51; also σκῡτ-έω, PGen.75.7 (iii A.D.).

German (Pape)

[Seite 908] Schuster sein, das Schusterhandwerk treiben, Xen. Mem. 1, 2, 22, wie ein Schuster flicken.

French (Bailly abrégé)

être cordonnier.
Étymologie: σκυτεύς.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

σκυτεύω [σκυτεύς] leerbewerker zijn, schoenmaker zijn.

Russian (Dvoretsky)

σκῡτεύω: шить обувь, сапожничать Xen.

Greek Monolingual

Α σκῡτος
κατασκευάζω υποδήματα, επαγγέλλομαι τον σκυτοτόμο.

Greek Monotonic

σκῡτεύω: μέλ. -σω, είμαι υποδηματοποιός, σε Ξεν.

Greek (Liddell-Scott)

σκῡτεύω: εἶμαι ὑποδηματοποιός, σκυτοτόμος, Ξεν. Ἀπομν. 4. 2, 22.

Middle Liddell

σκῡτεύω, fut. -σω
to be a shoemaker, Xen.