σκυτεύω: Difference between revisions
From LSJ
ἐξ ὀνύχων λέοντα τεκμαίρεσθαι → judge by the claws, judge by a slight but characteristic mark, small traits give the clue to the character of a person, deduce something from a small indication, identify a lion from its claws
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1") |
|||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=σκυτεύω [σκυτεύς] leerbewerker zijn, schoenmaker zijn. | |elnltext=σκυτεύω [σκυτεύς] [[leerbewerker zijn]], [[schoenmaker zijn]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Revision as of 13:42, 29 November 2022
English (LSJ)
make shoes, X. Mem.4.2.22, Artem.1.51; also σκῡτ-έω, PGen.75.7 (iii A.D.).
German (Pape)
[Seite 908] Schuster sein, das Schusterhandwerk treiben, Xen. Mem. 1, 2, 22, wie ein Schuster flicken.
French (Bailly abrégé)
être cordonnier.
Étymologie: σκυτεύς.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
σκυτεύω [σκυτεύς] leerbewerker zijn, schoenmaker zijn.
Russian (Dvoretsky)
σκῡτεύω: шить обувь, сапожничать Xen.
Greek Monolingual
Α σκῡτος
κατασκευάζω υποδήματα, επαγγέλλομαι τον σκυτοτόμο.
Greek Monotonic
σκῡτεύω: μέλ. -σω, είμαι υποδηματοποιός, σε Ξεν.
Greek (Liddell-Scott)
σκῡτεύω: εἶμαι ὑποδηματοποιός, σκυτοτόμος, Ξεν. Ἀπομν. 4. 2, 22.
Middle Liddell
σκῡτεύω, fut. -σω
to be a shoemaker, Xen.