συμφιλέω: Difference between revisions

From LSJ

τὸν αὐτὸν ἔρανον ἀποδοῦναι → pay him back in his own coin, repay him in his own coin, pay someone back in their own coin, pay back in someone's own coin, give tit for tat, pay back in kind

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1")
m (Text replacement - "Ggstz " to "<span class="ggns">Gegensatz</span> ")
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0991.png Seite 991]] (s. [[φιλέω]]), mit, zugleich od. gegenseitig lieben, Ggstz συνέχθειν, Soph. Ant. 523.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0991.png Seite 991]] (s. [[φιλέω]]), mit, zugleich od. gegenseitig lieben, <span class="ggns">Gegensatz</span> συνέχθειν, Soph. Ant. 523.
}}
}}
{{bailly
{{bailly

Revision as of 18:55, 24 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συμφῐλέω Medium diacritics: συμφιλέω Low diacritics: συμφιλέω Capitals: ΣΥΜΦΙΛΕΩ
Transliteration A: symphiléō Transliteration B: symphileō Transliteration C: symfileo Beta Code: sumfile/w

English (LSJ)

love mutually, opp. συνέχθω, S.Ant.523.

German (Pape)

[Seite 991] (s. φιλέω), mit, zugleich od. gegenseitig lieben, Gegensatz συνέχθειν, Soph. Ant. 523.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
aimer ensemble ou mutuellement.
Étymologie: σύν, φιλέω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συμφιλέω [σύν, φιλέω] samen liefhebben, delen in liefde (voor).

Russian (Dvoretsky)

συμφῐλέω: вместе или взаимно любить: οὔτοι συνέχθειν, ἀλλὰ σ. ἔφυν Soph. я рождена не для взаимной вражды, а для взаимной любви.

Greek Monotonic

συμφῐλέω: μέλ. -ήσω, τρέφω αμοιβαία αγάπη, σε Σοφ.

Greek (Liddell-Scott)

συμφῐλέω: φιλῶ ὁμοῦ μετ’ ἄλλου, οὔτοι συνέχθειν, ἀλλὰ συμφιλεῖν ἔφυν, δὲν εἶναι τοῦ χαρακτῆρός μου νὰ συμμισῶ, ἀλλὰ νὰ συναγαπῶ, Σοφ. Ἀντ. 523.

Middle Liddell

fut. ήσω
to love mutually, Soph.