συνδιαβαίνω: Difference between revisions
Μέμνησο πλουτῶν τοὺς πένητας ὠφελεῖν → Memento dives facere pauperibus bene → Vergiss nicht, dass als Reicher du den Armen hilfst
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=syndiavaino | |Transliteration C=syndiavaino | ||
|Beta Code=sundiabai/nw | |Beta Code=sundiabai/nw | ||
|Definition=[[go through]] or [[cross over together]], | |Definition=[[go through]] or [[cross over together]], Th.6.101, X.''An.'' 7.1.4; τινι [[with]] one, Plu.''Sert.''12, Lib.''Or.''18.67. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=συν- | |elnltext=συν-διαβαίνω, Att. ξυνδιαβαίνω samen (met...) of mede oversteken; met dat. met iem. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Revision as of 11:15, 25 August 2023
English (LSJ)
go through or cross over together, Th.6.101, X.An. 7.1.4; τινι with one, Plu.Sert.12, Lib.Or.18.67.
German (Pape)
[Seite 1006] (s. βαίνω), mit od. zugleich durch-od. hinübergehen; Thuc. 6, 101; Xen. An. 7, 1, 4; Folgde, wie Plut. Sert. 12.
French (Bailly abrégé)
traverser en même temps ou avec, τινι.
Étymologie: σύν, διαβαίνω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συν-διαβαίνω, Att. ξυνδιαβαίνω samen (met...) of mede oversteken; met dat. met iem.
Russian (Dvoretsky)
συνδιαβαίνω: вместе переходить, переправляться Thuc., Xen.: σ. τινί Plut. переправляться с кем-л.
Greek (Liddell-Scott)
συνδιαβαίνω: διαβαίνω, διέρχομαι ὁμοῦ, Θουκ. 6. 101, Ξεν. Ἀν. 7. 1, 4· τινι, μετά τινος, Πλουτ. Σερτώρ. 12.
Greek Monolingual
Α
διέρχομαι μαζί η ταυτόχρονα με άλλον.
Greek Monotonic
συνδιαβαίνω: μέλ. -βήσομαι, διαβαίνω, διέρχομαι, περνώ από κοινού, σε Ξεν.
Middle Liddell
fut. -βήσομαι
to go through or cross over together, Thuc., Xen.