νεόποκος: Difference between revisions
From LSJ
Σωτηρίας σημεῖον ἥμερος τρόπος → Auf Rettung deutet kultivierte Lebensart → Ein Hinweis auf die Rettung ist die sanfte Art
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />fraîchement tondu.<br />'''Étymologie:''' [[νέος]], πείκω. | |btext=ος, ον :<br />[[fraîchement tondu]].<br />'''Étymologie:''' [[νέος]], πείκω. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Revision as of 14:15, 8 January 2023
English (LSJ)
ον, newly shorn, μαλλός S.OC475.
German (Pape)
[Seite 243] neu, eben erst abgeschoren, οἰὸς νεοπόκῳ μαλλῷ, Soph. O. C. 476, nach Canters Em. für νεοτόκῳ.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
fraîchement tondu.
Étymologie: νέος, πείκω.
Russian (Dvoretsky)
νεόποκος: недавно состриженный (μαλλός Soph.).
Greek (Liddell-Scott)
νεόποκος: -ον, ὁ νεωστὶ κουρευθείς, μαλλὸς Σοφ. Ο. Κ. 475.
Greek Monolingual
νεόποκος, -ον (Α)
(ποιητ. τ.) αυτός που κουρεύτηκε πρόσφατα, φρεσκοκουρεμένος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < νε(ο)- + -ποκος (< ποκή < πέκω «κουρεύω»), πρβλ. έμ-ποκος, εύ-ποκος].
Greek Monotonic
νεόποκος: -ον, φρεσκοκουρεμένος, σε Σοφ.