προκατακρίνω: Difference between revisions
Ἐπ' ἀνδρὶ δυστυχοῦντι μὴ πλάσῃς κακόν → Miseri miseriae ne quid affingas mali → Vermehre nicht dem Unglücksraben noch sein Leid
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=prokatakrino | |Transliteration C=prokatakrino | ||
|Beta Code=prokatakri/nw | |Beta Code=prokatakri/nw | ||
|Definition=[ῑ], [[form a prejudgement of]], τῶν ἀνθρωπείων τὴν ἀδηλότητα Plu.2.112d; [[reject in comparison with]], [[falsa lectio|f.l.]] in | |Definition=[ῑ], [[form a prejudgement of]], τῶν ἀνθρωπείων τὴν ἀδηλότητα Plu.2.112d; [[reject in comparison with]], [[falsa lectio|f.l.]] in ''AP''12.207 (Strat.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 11:05, 25 August 2023
English (LSJ)
[ῑ], form a prejudgement of, τῶν ἀνθρωπείων τὴν ἀδηλότητα Plu.2.112d; reject in comparison with, f.l. in AP12.207 (Strat.).
German (Pape)
[Seite 728] wider Einen urtheilen, von Jem. etwas Böses denken, erwarten, τῶν ἀνθρωπείων τὴν ἀδηλότητα, Plut. Consol. ad Apollon. p. 344.
French (Bailly abrégé)
condamner d'avance, porter d'avance un jugement défavorable sur ou contre, acc..
Étymologie: πρό, κατακρίνω.
Par. προκαταγιγνώσκω.
Russian (Dvoretsky)
προκατακρίνω: (ῑ) заранее судить, заранее ожидать, предчувствовать (προσδοκᾶν καὶ προκατακεκρικέωαι τι Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
προκατακρίνω: [ῑ], κατακρίνω ἐκ τῶν προτέρων, τῶν ἀνθρωπείων τὴν ἀδηλότητα Πλούτ. 2. 112C.
Greek Monolingual
Α κατακρίνω
1. κατηγορώ, κατακρίνω κάποιον ή κάτι εκ τών προτέρων, από πρόληψη ως κακό
2. κατακρίνω κάτι σε σύγκριση με κάτι άλλο.