ἀναπάσσω: Difference between revisions
From LSJ
οὐ κύριος ὑπὲρ μέδιμνόν ἐστ' ἀνὴρ οὐδεὶς ἔτι → he is no better than a woman, no man is any longer permitted to transact business over the one-bushel limit?
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=([\w\s]+)\.<br" to "btext=$1.<br") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=répandre sur.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[πάσσω]]. | |btext=[[répandre sur]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[πάσσω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Revision as of 11:58, 8 January 2023
English (LSJ)
scatter or shed upon, χάριν τινί Pi.O.10(11).94.
Spanish (DGE)
verter sobre τὶν δ' ἁδυεπής τε λύρα ... ἀναπάσσει χάριν Pi.O.10.94.
German (Pape)
[Seite 200] darauf streuen, χάριν τινί, Einem eine Gefälligkeit erweisen, praes., Pind. Ol. 11, 98.
French (Bailly abrégé)
répandre sur.
Étymologie: ἀνά, πάσσω.
Russian (Dvoretsky)
ἀναπάσσω: рассеивать, распространять (χάριν τινί Pind.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀναπάσσω: μέλλ. -άσω, ἐπιπάσσω, ἐπιχέω, γλυκύς τ’ αὐλὸς ἀναπάσσει χάριν, ἐπιχέει, Πινδ. Ο. 10. (11)., 115 (94).
English (Slater)
ἀναπάσσω scatter upon, met. τὶν δ' ἁδυεπής τε λύρα γλυκύς τ αὐλὸς ἀναπάσσει χάριν (O. 10.94)
Greek Monotonic
ἀναπάσσω: μέλ. -πάσω [ᾰ], ραντίζω, ρίχνω, σκορπίζω, τί τινι, σε Πίνδ.