Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐπιλεαίνω: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐπιλεαίνω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[делать гладким]], [[разглаживать]] (τὰ πληγέντα τῶν ἀγαλμάτων Plut.);<br /><b class="num">2)</b> перен. [[сглаживать]], [[смягчать]] (τὴν γνώμην τινός Her.; ταύτην τὴν ἀτοπίαν Plut.).
|elrutext='''ἐπιλεαίνω:'''<br /><b class="num">1</b> [[делать гладким]], [[разглаживать]] (τὰ πληγέντα τῶν ἀγαλμάτων Plut.);<br /><b class="num">2</b> перен. [[сглаживать]], [[смягчать]] (τὴν γνώμην τινός Her.; ταύτην τὴν ἀτοπίαν Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 18:19, 25 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιλεαίνω Medium diacritics: ἐπιλεαίνω Low diacritics: επιλεαίνω Capitals: ΕΠΙΛΕΑΙΝΩ
Transliteration A: epileaínō Transliteration B: epileainō Transliteration C: epileaino Beta Code: e)pileai/nw

English (LSJ)

A smooth over, Plu.2.74d; τὰ ἄκρα τῶν βλεφάρων, of light sleep, Hld.2.16: metaph., ἐπιλεήνας τὴν Ξέρξεω γνώμην, i.e. making it plausible, Hdt.7.10; τὸ φαῦλον καὶ ἀγεννὲς τῶν διηγημάτων Jul.Or.3.111d. II. chew, τροφήν Ph.1.63, al.: metaph., λόγον ib. 180.

German (Pape)

[Seite 957] überglätten, ὥςπερ οἱ λιθοξόοι τὰ πληγέντα καὶ περικοπέντα ἀγάλματα ἐπιλεαίνοντες καὶ γανοῦντες Plut. discr. am. et adul. E. – Übertr., τὴν γνώμην, die Meinung überglätten u. annehmlicher machen, Her. 7, 9, vgl. 8, 142; mildern, besänftigen, Plut. öfter., Luc. Nav. 6.

French (Bailly abrégé)

polir ; fig. aplanir, adoucir, rendre plausible.
Étymologie: ἐπί, λεαίνω.

Russian (Dvoretsky)

ἐπιλεαίνω:
1 делать гладким, разглаживать (τὰ πληγέντα τῶν ἀγαλμάτων Plut.);
2 перен. сглаживать, смягчать (τὴν γνώμην τινός Her.; ταύτην τὴν ἀτοπίαν Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐπιλεαίνω: καθιστῶ τι λεῖον, Πλούτ. 2. 75B· μεταφ., ἐπιλεήνας τὴν Ξέρξεω γνώμην, δηλ. καταστήσας αὐτὴν ἀποδεκτήν, παραδεκτήν, Ἡρόδ. 7. 9, 3, πρβλ. 8. 142, καὶ λεαίνω.

Greek Monolingual

ἐπιλεαίνω (Α)
1. καθιστώ κάτι λείο
2. καθιστώ κάτι αποδεκτό, παραδεκτό («ἐπιλεήνας τὴν Ξέρξεω γνώμην»).
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + λεαίνω «λειαίνω»].

Greek Monotonic

ἐπιλεαίνω: αόρ. αʹ -ελέηνα, λειαίνω κάτι, ἐπιλεήνας τὴν Ξέρξεω γνώμην, δηλ. κάνοντάς την αποδεκτή, σε Ηρόδ.

Middle Liddell

aor1 -ελέηνα
to smoothe over, ἐπιλεήνας τὴν Ξέρξεω γνώμην, i. e. making it plausible, Hdt.