ἐφαιρέομαι: Difference between revisions
πρὶν τοὺς ἰχθῦς ἑλεῖν σὺ τὴν ἅλμην κυκᾷς → you're mixing the sauce before catching the fish | don't count your chickens before they are hatched | don't count your chickens before they hatch | first catch your hare | first catch your rabbit | first catch your rabbit and then make your stew | first catch your hare, then cook it | first catch your hare, then cook him
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (Text replacement - "d’u" to "d'u") |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-οῦμαι;<br />élire à la place | |btext=-οῦμαι;<br />élire à la place d'un autre ; <i>Pass. (part. pf.</i> [[ἐφῃρημένος]]) être élu en remplacement d'un autre.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[αἱρέω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Revision as of 08:35, 4 October 2022
German (Pape)
[Seite 1112] (s. αἱρέω), noch dazu wählen, D. C. 49, 43; ἐφῃρημένος, noch dazu gewählt, phuc. 4, 38.
French (Bailly abrégé)
-οῦμαι;
élire à la place d'un autre ; Pass. (part. pf. ἐφῃρημένος) être élu en remplacement d'un autre.
Étymologie: ἐπί, αἱρέω.
Russian (Dvoretsky)
ἐφαιρέομαι: дополнительно выбирать: ὁ ἐφῃρημένος μετά τινα Thuc. избранный на место кого-л.
Greek (Liddell-Scott)
ἐφαιρέομαι: Παθ., ἐκλέγομαι ἢ διορίζομαι ὅπως διαδεχθῶ ἄλλον, Θουκ. 4. 38, Συλλ. Ἐπιγρ. 1845. 93. - Μέσ., ἐκλέγω διάδοχον, Λατ. subrogare, Δίων Κ. 49. 43. - ὁ ἐνεργ. τύπος ἐφαιρεῖν εὕρηται ἐν Ἐπιγρ. Δελφ. W. et F. 167.
Greek Monotonic
ἐφαιρέομαι: Παθ., εκλέγομαι ή διορίζομαι ως διάδοχος κάποιου, σε Θουκ.