ἴθι: Difference between revisions
ἀσκέειν, περὶ τὰ νουσήματα, δύο, ὠφελέειν, ἢ μὴ βλάπτειν → strive, with regard to diseases, for two things — to do good, or to do no harm | as to diseases, make a habit of two things — to help, or at least, to do no harm
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἴθι:''' (ῐῐ)<br /><b class="num">1 | |elrutext='''ἴθι:''' (ῐῐ)<br /><b class="num">1</b> imper. к [[εἶμι]];<br /><b class="num">2</b> (= [[ἄγε]]) давай (же), ну: [[ἴθι]] δὴ ἀναλογισώμεθα τὰ ὡμολογημένα [[ἡμῖν]] Plat. давай же разберемся в том, о чем мы договорились. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 18:50, 25 November 2022
English (LSJ)
imperat. of εἶμι (ibo), come, go (q.v.): used as adverb of encouragement, come! well then! Il.4.362; ἴ. νυν Ar.Ra.519, etc.
German (Pape)
[Seite 1245] imper. von εἶμι, gehe, komme; auch adverbial, wie ἄγε, wohlan, s. εἶμι zu Ende.
French (Bailly abrégé)
2ᵉ sg. impér. prés. de εἶμι, va ! allons ! souv. employé comme adverbe ; ἴθι νυν allons donc !.
Étymologie: v. εἶμι.
Russian (Dvoretsky)
ἴθι: (ῐῐ)
1 imper. к εἶμι;
2 (= ἄγε) давай (же), ну: ἴθι δὴ ἀναλογισώμεθα τὰ ὡμολογημένα ἡμῖν Plat. давай же разберемся в том, о чем мы договорились.
Greek (Liddell-Scott)
ἴθῐ: προστακτ. τοῦ εἶμι, ὕπαγε, ἐλθέ, Ὅμ., Ἀττ.· «ἴθι· ἧκε, ἔρχου· Ἡσύχ. ΙΙ. ὡς τὸ ἄγε, ὡς ἐπίρρ. παρακελευσματικόν, ἀλλ’ ἴθι. ταῦτα δ’ ὄπισθεν ἀρεσσόμεθ’, εἴ τι κακὸν νῦν εἴρηται Ἰλ. Δ. 362· ἴθι νυν Ἀριστοφ. Βάτρ. 519, κ. ἀλλ.
English (Autenrieth)
imp. of εἶμι: come! go! employed as an interjection, freq. with ἄγε.
Greek Monotonic
ἴθῐ: προστ. του εἶμι (ibo),
I. πήγαινε, έλα, σε Όμηρ., Αττ.
II. όπως το ἄγε, σαν επίρρ., εμπρός! ας είναι!, σε Ομήρ. Ιλ.· ἴθι νυν, σε Αριστοφ.