Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ὑποστεναχίζω: Difference between revisions

From LSJ

Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous

Euripides, Melanippe Captiva, Fragment 6.11
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (pape replacement)
Line 30: Line 30:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=-[[στοναχίζω]]<br />to [[groan]] [[beneath]] one, c. dat., Il., Hes.
|mdlsjtxt=-[[στοναχίζω]]<br />to [[groan]] [[beneath]] one, c. dat., Il., Hes.
}}
{{pape
|ptext=<i>[[darunter]] [[stöhnen]], [[erseufzen]], Il</i>. 2.781. S. auch [[ὑποστοναχίζω]].
}}
}}

Revision as of 17:07, 24 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑποστενᾰχίζω Medium diacritics: ὑποστεναχίζω Low diacritics: υποστεναχίζω Capitals: ΥΠΟΣΤΕΝΑΧΙΖΩ
Transliteration A: hypostenachízō Transliteration B: hypostenachizō Transliteration C: ypostenachizo Beta Code: u(postenaxi/zw

English (LSJ)

(v.l. ὑποστεγ-στονᾰχίζω), groan beneath, γαῖα δ' ὑπεστενάχιζε Διί Il.2.781.

French (Bailly abrégé)

gémir ou retentir par-dessous.
Étymologie: ὑπό, στεναχίζω.

Russian (Dvoretsky)

ὑποστενᾰχίζω: Hom., Hes. = ὑποστένω.

Greek (Liddell-Scott)

ὑποστεναχίζω: ἢ -στοναχίζω, στενάζω ὑποκάτω, γαῖα δ’ ὑπεστενάχιζε Διὶ ὡς τερπικεραύνῳ χωομένῳ Ἰλ. Β. 781, πρβλ. Ἡσ. Θεογ. 843.

English (Autenrieth)

groan under; τινί, Il. 2.781†.

Greek Monolingual

και επικ. τ. ὑποστοναχίζω Α
στενάζω καθώς βρίσκομαι κάτω από κάτι («γαῖα δ' ὑπεστενάχιζε Διὶ ὡς τερψικεραύνῳ χωομένῳ», Ομ. Ιλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑπ(ο)- + στεναχίζω / στοναχίζω «στενάζω»].

Greek Monotonic

ὑποστενᾰχίζω: ή -στοναχίζω, στενάζω κάτω από, με δοτ., σε Ομήρ. Ιλ., Ησίοδ.

Middle Liddell

-στοναχίζω
to groan beneath one, c. dat., Il., Hes.

German (Pape)

darunter stöhnen, erseufzen, Il. 2.781. S. auch ὑποστοναχίζω.