αἰολόδακρυς: Difference between revisions
From LSJ
ἅτε γὰρ ἐννάλιον πόνον ἐχοίσας βαθύν σκευᾶς ἑτέρας, ἀβάπτιστος εἶμι φελλὸς ὣς ὑπὲρ ἕρκος ἅλμας → for just as when the rest of the tackle labors in the depths of the sea, like a cork I shall go undipped over the surface of the brine | as when the other part of the tackle is laboring deep in the sea, I go unsoaked like a cork above the surface of the sea
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2") |
m (pape replacement) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''αἰολόδακρυς''': υ, ὁ πολὺ δακρύων, Νόνν. | |lstext='''αἰολόδακρυς''': υ, ὁ πολὺ δακρύων, Νόνν. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>viel [[weinend]]</i>, Nonn. <i>D</i>. 26.79. | |||
}} | }} |
Revision as of 17:02, 24 November 2022
English (LSJ)
with glistening tears, Nonn.D.26.79, 43.365.
Spanish (DGE)
-υ
• Morfología: [gen. -υος]
que derrama retorcidos arroyos de lágrimas Θέτις Nonn.D.43.365, cf. 26.79.
Greek (Liddell-Scott)
αἰολόδακρυς: υ, ὁ πολὺ δακρύων, Νόνν.
German (Pape)
viel weinend, Nonn. D. 26.79.