absorbeo: Difference between revisions
ὅνος λύρας ἀκούει κινῶν τά ὦτα → a donkey hears the lyre and wiggles its ears, caviar to the general
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2") |
(CSV import) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=ab-[[sorbeo]], buī, ēre, hinunterschlürfen, schlürfend hinunterschlucken, [[verschlucken]], [[verschlingen]], v. leb. [[Wesen]], omnem umorem, Plin.: placentas, Hor.: [[grana]] frugum, [[Mela]]: supervolantes aves (v. der [[Schlange]]), [[Mela]]: unionem, Macr. – v. Gewässern, oceanus [[vix]] videtur [[tot]] [[res]] absorbere potuisse, Cic.: [[quidquid]] ingerebatur, praealtum absorbebat [[mare]], Curt.: imperitiā nandi gurgite fluminis absorbebantur, Amm.: absorberi terras et maria siccari, Sen. – v. [[trocknen]] Ggstdn., eine [[Feuchtigkeit]] [[einschlürfen]], aufsaugen, omnem naturalem absorbet umorem [[siccitas]], Curt.: [[lens]] optima, [[quae]] omnem aquam absorbet, Plin. – übtr., [[hunc]] absorbuit [[aestus]] gloriae, verschlang gleichs. = riß [[mit]] [[sich]] [[fort]], Cic.: [[tribunatus]] absorbet meam orationem, verschlingt gleichs. (= nimmt [[für]] [[sich]] [[allein]] in [[Anspruch]]), Cic. – / Perf. absorbsi, Lucan. 4, 100. Macr. [[sat]]. 5, 1, 8. Ven. [[Fort]]. carm. 3, 9, 83; vgl. Vel. Long. (VII) 73, 15 ([[von]] [[Caper]] [VII] 94, 15 [[verworfen]]). – Partiz. [[absorptus]], Cypr. ep. 3, 1: absortus, Oros. apol. 32, 9. – Infin. Präs. Pass. ungew. absorbi, Iren. 4, 38, 4. | |georg=ab-[[sorbeo]], buī, ēre, hinunterschlürfen, schlürfend hinunterschlucken, [[verschlucken]], [[verschlingen]], v. leb. [[Wesen]], omnem umorem, Plin.: placentas, Hor.: [[grana]] frugum, [[Mela]]: supervolantes aves (v. der [[Schlange]]), [[Mela]]: unionem, Macr. – v. Gewässern, oceanus [[vix]] videtur [[tot]] [[res]] absorbere potuisse, Cic.: [[quidquid]] ingerebatur, praealtum absorbebat [[mare]], Curt.: imperitiā nandi gurgite fluminis absorbebantur, Amm.: absorberi terras et maria siccari, Sen. – v. [[trocknen]] Ggstdn., eine [[Feuchtigkeit]] [[einschlürfen]], aufsaugen, omnem naturalem absorbet umorem [[siccitas]], Curt.: [[lens]] optima, [[quae]] omnem aquam absorbet, Plin. – übtr., [[hunc]] absorbuit [[aestus]] gloriae, verschlang gleichs. = riß [[mit]] [[sich]] [[fort]], Cic.: [[tribunatus]] absorbet meam orationem, verschlingt gleichs. (= nimmt [[für]] [[sich]] [[allein]] in [[Anspruch]]), Cic. – / Perf. absorbsi, Lucan. 4, 100. Macr. [[sat]]. 5, 1, 8. Ven. [[Fort]]. carm. 3, 9, 83; vgl. Vel. Long. (VII) 73, 15 ([[von]] [[Caper]] [VII] 94, 15 [[verworfen]]). – Partiz. [[absorptus]], Cypr. ep. 3, 1: absortus, Oros. apol. 32, 9. – Infin. Präs. Pass. ungew. absorbi, Iren. 4, 38, 4. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=absorbeo, es, bui ''vel'' psi, ptum, bere. 2. :: [[吸]]。[[呑]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 15:35, 12 June 2024
Latin > English
absorbeo absorbere, absorbui, absorptus V TRANS :: devour; swallow up; engulf, submerge; engross; absorb, suck in; import; dry up
absorbeo absorbeo absorbere, absorpsi, absorptus V TRANS :: devour; overwhelm; swallow up/engulf, submerge; absorb, suck in; import; dry up
Latin > English (Lewis & Short)
ab-sorbĕo: bui, rarely psi, ptum (absorbui, Plin. 9, 35, 58:
I absorpsi, Luc. 4, 100; cf. Vel. Long. 2233 P.), 2, v. a., to swallow down any thing, to devour.
I Lit.: unda legiones, Naev. B. Pun. 4, 16: oceanus vix videtur tot res tam cito absorbere potuisse, Cic. Phil. 2, 27, 67: placentas, Hor. S. 2, 8, 24; so id. ib. 2, 3, 240 K. and H. (al. obsorbere and exsorbere): unionem, Plin. l. l. (Sill. ob-): res ad victum, to devour, Cic. Rep. 2, 5.—
II Trop., to engross, absorb: hunc absorbuit aestus gloriae, Cic. Brut. 81; so id. Leg. 2, 4, 9: ipse ad sese jamdudum vocat, et quodam modo absorbet orationem meam, and, as it were, eats up my discourse (i. e. wishes it to treat of him only), id. Sest. 6, 13: ea (meretrix) acerrume aestuosa absorbet, devours (i. e. squanders one's property, the figure taken from the sea), Plaut. Bacch. 3, 3, 67.
Latin > French (Gaffiot 2016)
absorbĕō,¹³ bŭī, ēre, tr., faire disparaître en avalant, absorber, engloutir : Cic. Phil. 2, 67 ; Hor. S. 2, 8, 24 || [fig.] Cic. Br. 282 ; Leg. 2, 9 ; tribunatus quodam modo absorbet orationem meam Cic. Sest. 13, son tribunat pour ainsi dire absorbe [accapare] mon discours.
pf. absorpsi Luc. 4, 100 ; Macr. Sat. 5, 1, 8.
Latin > German (Georges)
ab-sorbeo, buī, ēre, hinunterschlürfen, schlürfend hinunterschlucken, verschlucken, verschlingen, v. leb. Wesen, omnem umorem, Plin.: placentas, Hor.: grana frugum, Mela: supervolantes aves (v. der Schlange), Mela: unionem, Macr. – v. Gewässern, oceanus vix videtur tot res absorbere potuisse, Cic.: quidquid ingerebatur, praealtum absorbebat mare, Curt.: imperitiā nandi gurgite fluminis absorbebantur, Amm.: absorberi terras et maria siccari, Sen. – v. trocknen Ggstdn., eine Feuchtigkeit einschlürfen, aufsaugen, omnem naturalem absorbet umorem siccitas, Curt.: lens optima, quae omnem aquam absorbet, Plin. – übtr., hunc absorbuit aestus gloriae, verschlang gleichs. = riß mit sich fort, Cic.: tribunatus absorbet meam orationem, verschlingt gleichs. (= nimmt für sich allein in Anspruch), Cic. – / Perf. absorbsi, Lucan. 4, 100. Macr. sat. 5, 1, 8. Ven. Fort. carm. 3, 9, 83; vgl. Vel. Long. (VII) 73, 15 (von Caper [VII] 94, 15 verworfen). – Partiz. absorptus, Cypr. ep. 3, 1: absortus, Oros. apol. 32, 9. – Infin. Präs. Pass. ungew. absorbi, Iren. 4, 38, 4.