rapina: Difference between revisions

From LSJ

καὶ ἤδη γε ἄπειμι παρὰ τὸν ἑταῖρον Κλεινίαν, ὅτι πυνθάνομαι χρόνου ἤδη ἀκάθαρτον εἶναι αὐτῷ τὴν γυναῖκα καὶ ταύτην νοσεῖν, ὅτι μὴ ῥεῖ. ὥστε οὐκέτι οὐδ' ἀναβαίνει αὐτήν, ἀλλ' ἄβατος καὶ ἀνήροτός ἐστιν → and now I depart for my companion, Cleinias since I have learned that for some time now his wife is unclean and she is ill because she does not flow, therefore he no longer sleeps with her but she is unavailable and untilled

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3$4 $5$6 $7 }}")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=rapina rapinae N F :: robbery, plunder, booty; rape
|lnetxt=rapina rapinae N F :: [[robbery]], [[plunder]], [[booty]]; [[rape]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis

Revision as of 13:23, 14 May 2024

Latin > English

rapina rapinae N F :: robbery, plunder, booty; rape

Latin > English (Lewis & Short)

răpīna: ae, f. rapio.
I Robbery, plundering, pillage, rapine (class.; in anteAug. prose, as also in Tac., Suet., Verg., and Hor., only in plur.; syn. praeda): nihil cogitant, nisi caedes, nisi incendia, nisi rapinas, Cic. Cat. 2, 5, 10: avaritia in rapinis, id. Div. in Caecil. 1, 3: hostem rapinis prohibere, Caes. B. G. 1, 15; Hirt. B. G. 8, 25, 1: spes rapinarum, Cass. ap. Cic. Fam. 12, 12, 3; Sall. C. 5, 2; 16, 4; 57, 1; Vell. 2, 32 fin.; 2, 83, 2; Cat. 19, 19 al.: an furtis pereamve rapinis, Hor. S. 2, 3, 157.—In sing., esp. the act of robbery, the business or habit of plunder: per latrocinia ac rapinam tolerantes vitam, Liv. 26, 40, 17: a rapinā hostium templa vindicare, Just. 8, 2, 9: bonorum atque hominum, id. 8, 5, 9: cum rapinae occasio deesset, id. 21, 3, 1; 43, 2, 9; Val. Max. 6, 8, 7; 9, 3, 7; Sen. Polyb. 3, 4; id. ad Marc. 10, 4; id. Const. 6, 2; id. Ep. 72, 8; Col. 8, 11, 1: terra patuit invita rapinae, Ov. M. 5, 492; 10, 28: ad nullius rei rapinam, Front. Strat. 4, 1, 9; so, alimenti, a withdrawing, Plin. 17, 24, 37, § 239; 2, 68, 68, § 173: dum ei rapinam fecit, Dig. 31, 1, 88, § 16: promissae signa rapinae, of carrying off, Ov. M. 14, 818.—
   2    Concr., prey, plunder, booty (poet. and late Lat.); abstractaeque boves abjurataeque rapinae, * Verg. A. 8, 263: piscator ferat aequorum rapinas, Mart. 10, 87, 18; 8, 78, 8: et rapina pauperis in domo vestrā, Vulg. Isa. 3, 14; 33, 23. — Plur.: rapinas dissipare, Vulg. Dan. 11, 24.—*
II A collecting together, removing: opum suarum, Auct. Aetn. 611.
rāpīna: ae, f. rapum.
I A turnip-field, Col. 11, 2, 71.—
II Transf., a turnip, rape, Cato, R. R. 5, 8; 35, 2; Inscr. Fratr. Arv. 41, 30 (2270 ap. Orell.).

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) răpīna,¹⁰ æ, f. (rapio),
1 rapine, vol, pillage ; [surt. au plur.] : Cic. Cæcil. 3 ; Cat. 2, 10 ; Cæs. G. 1, 15, 4 ; Sall. C. 5, 2, etc. || [sing. marquant plutôt l’action] : Liv. 26, 40, 17 ; rapina alimenti Plin. 17, 239, action de tirer à soi l’aliment [sève d’un arbre]
2 action d’emporter : Virg. Ætna 611.
(2) rāpīna,¹⁵ æ, f. (rapa), rave : Cato Agr. 5, 8 ; 35, 2 || champ de raves : Col. Rust. 11, 2, 76.

Latin > German (Georges)

(1) rapīna1, ae, f. (rapio), I) das Wegraffen, Fortraffen, Auct. Aetnae 611. – II) der Raub, das Rauben, die Räuberei, A) eig., gew. im Plur., Cic., Caes. u.a.: facere rapinas, Auct. b. Afr. – Sing., nullius rei r., Frontin.: r., alimenti, das Ansichraffen, -reißen, Plin. – B) meton., der Raub, das Geraubte, die Beute, Verg. u. Ov.: aequorum, Fische, Mart.
(2) rāpīna2, ae, f. (rapa), I) das Rübenfeld, Rübenland, der Rübenacker, Colum. 11, 2, 71. – II) meton., die Rüben selbst, Cato r.r. 5, 8 (= 5 extr.) K. u. 35, 2 K. Corp. inscr. Lat. 6, 2104, 31 (Act. Arv. a. 218).