rapina

From LSJ

ἰσότης φιλότητα ἀπεργάζεται → equality leads to friendship

Source

Latin > English

rapina rapinae N F :: robbery, plunder, booty; rape

Latin > English (Lewis & Short)

răpīna: ae, f. rapio.
I Robbery, plundering, pillage, rapine (class.; in anteAug. prose, as also in Tac., Suet., Verg., and Hor., only in plur.; syn. praeda): nihil cogitant, nisi caedes, nisi incendia, nisi rapinas, Cic. Cat. 2, 5, 10: avaritia in rapinis, id. Div. in Caecil. 1, 3: hostem rapinis prohibere, Caes. B. G. 1, 15; Hirt. B. G. 8, 25, 1: spes rapinarum, Cass. ap. Cic. Fam. 12, 12, 3; Sall. C. 5, 2; 16, 4; 57, 1; Vell. 2, 32 fin.; 2, 83, 2; Cat. 19, 19 al.: an furtis pereamve rapinis, Hor. S. 2, 3, 157.—In sing., esp. the act of robbery, the business or habit of plunder: per latrocinia ac rapinam tolerantes vitam, Liv. 26, 40, 17: a rapinā hostium templa vindicare, Just. 8, 2, 9: bonorum atque hominum, id. 8, 5, 9: cum rapinae occasio deesset, id. 21, 3, 1; 43, 2, 9; Val. Max. 6, 8, 7; 9, 3, 7; Sen. Polyb. 3, 4; id. ad Marc. 10, 4; id. Const. 6, 2; id. Ep. 72, 8; Col. 8, 11, 1: terra patuit invita rapinae, Ov. M. 5, 492; 10, 28: ad nullius rei rapinam, Front. Strat. 4, 1, 9; so, alimenti, a withdrawing, Plin. 17, 24, 37, § 239; 2, 68, 68, § 173: dum ei rapinam fecit, Dig. 31, 1, 88, § 16: promissae signa rapinae, of carrying off, Ov. M. 14, 818.—
   2    Concr., prey, plunder, booty (poet. and late Lat.); abstractaeque boves abjurataeque rapinae, * Verg. A. 8, 263: piscator ferat aequorum rapinas, Mart. 10, 87, 18; 8, 78, 8: et rapina pauperis in domo vestrā, Vulg. Isa. 3, 14; 33, 23. — Plur.: rapinas dissipare, Vulg. Dan. 11, 24.—*
II A collecting together, removing: opum suarum, Auct. Aetn. 611.
rāpīna: ae, f. rapum.
I A turnip-field, Col. 11, 2, 71.—
II Transf., a turnip, rape, Cato, R. R. 5, 8; 35, 2; Inscr. Fratr. Arv. 41, 30 (2270 ap. Orell.).

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) răpīna,¹⁰ æ, f. (rapio),
1 rapine, vol, pillage ; [surt. au plur.] : Cic. Cæcil. 3 ; Cat. 2, 10 ; Cæs. G. 1, 15, 4 ; Sall. C. 5, 2, etc. || [sing. marquant plutôt l’action] : Liv. 26, 40, 17 ; rapina alimenti Plin. 17, 239, action de tirer à soi l’aliment [sève d’un arbre]
2 action d’emporter : Virg. Ætna 611.
(2) rāpīna,¹⁵ æ, f. (rapa), rave : Cato Agr. 5, 8 ; 35, 2 || champ de raves : Col. Rust. 11, 2, 76.

Latin > German (Georges)

(1) rapīna1, ae, f. (rapio), I) das Wegraffen, Fortraffen, Auct. Aetnae 611. – II) der Raub, das Rauben, die Räuberei, A) eig., gew. im Plur., Cic., Caes. u.a.: facere rapinas, Auct. b. Afr. – Sing., nullius rei r., Frontin.: r., alimenti, das Ansichraffen, -reißen, Plin. – B) meton., der Raub, das Geraubte, die Beute, Verg. u. Ov.: aequorum, Fische, Mart.
(2) rāpīna2, ae, f. (rapa), I) das Rübenfeld, Rübenland, der Rübenacker, Colum. 11, 2, 71. – II) meton., die Rüben selbst, Cato r.r. 5, 8 (= 5 extr.) K. u. 35, 2 K. Corp. inscr. Lat. 6, 2104, 31 (Act. Arv. a. 218).

Latin > Chinese

rapina, ae. f. (rapio.) :: 强取
rapina, ae. f. (rapum.) :: 蘿菔田