semuncia: Difference between revisions

From LSJ

κάμψαι διαύλου θάτερον κῶλον πάλινbend back along the second turn of the race, turning the bend and coming back for the second leg of the double run, run the homeward course, retrace one's steps

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV3 import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=sēmūncia, ae, f. ([[semi]] u. [[uncia]]), I) eine halbe [[Unze]], [[ein]] halbes [[Zwölftel]] eines As (as) od. zwölfteiligen Ganzen, [[ein]] Vierundzwanzigstel, der vierundzwanzigste [[Teil]], A) eig.: 1) [[als]] [[Münze]], [[Varro]] LL. 5, 171. – 2) [[als]] [[Maß]] u. [[Gewicht]]: a) [[als]] Feldmaß =<sup> 1</sup>/<sub>24</sub> eines Jucherts (iugeri), Colum, 5, 1, 10 u.a. – b) [[als]] [[Gewicht]] = <sup>1</sup>/<sub>24</sub> [[Pfund]], eine halbe [[Unze]], auri, Cic. Verr. 4, 57. Liv. 34, 1, 3. Val. Max. 9, 1, 3: [[semuncia]] [[bene]] plena salis cocti, Colum. 12, 59, 5: piperis [[semuncia]], Apic. 1, 35: staterem, id est semunciam, Boëth. art. geom. p. 426, 6 Fr. – 3) [[bei]] Geldangelegenheiten, zB. Erbschaften, facit heredem ex deunce et [[semuncia]] Caecinam, Cic. Caecin. 17: [[bona]] [[eius]] semunciā venierunt, um <sup>1</sup>/<sub>24</sub> [[des]] Wertes, Ascon. ad Cic. Mil. 34. p. 54 B. – B) bildl.: [[brevis]] [[semuncia]] recti, [[ein]] ärmliches [[Quentchen]] [[Weisheit]], Pers. 5, 121. – II) übtr., [[als]] [[Gerät]] der Landwirtschaft, [[Cato]] r. r. 10 u. 11. – / Nbf. [[semiuncia]], Metrol. scriptt. Lat. p. 130, 11 u. 134, 11 Hultsch.: semiuntia, ibid. p. 131, 15 ([[beide]] [[auch]] [[sonst]] [[als]] Variante [[von]] [[semuncia]], s. Jahn Var. lect. zu Pers. 5, 121. [[Hermann]] Lect. Pers. 3. p. 25. Schuch Apic. 1, 35).
|georg=sēmūncia, ae, f. ([[semi]] u. [[uncia]]), I) eine halbe [[Unze]], [[ein]] halbes [[Zwölftel]] eines As (as) od. zwölfteiligen Ganzen, [[ein]] Vierundzwanzigstel, der vierundzwanzigste [[Teil]], A) eig.: 1) [[als]] [[Münze]], [[Varro]] LL. 5, 171. – 2) [[als]] [[Maß]] u. [[Gewicht]]: a) [[als]] Feldmaß =<sup> 1</sup>/<sub>24</sub> eines Jucherts (iugeri), Colum, 5, 1, 10 u.a. – b) [[als]] [[Gewicht]] = <sup>1</sup>/<sub>24</sub> [[Pfund]], eine halbe [[Unze]], auri, Cic. Verr. 4, 57. Liv. 34, 1, 3. Val. Max. 9, 1, 3: [[semuncia]] [[bene]] plena salis cocti, Colum. 12, 59, 5: piperis [[semuncia]], Apic. 1, 35: staterem, id est semunciam, Boëth. art. geom. p. 426, 6 Fr. – 3) [[bei]] Geldangelegenheiten, zB. Erbschaften, facit heredem ex deunce et [[semuncia]] Caecinam, Cic. Caecin. 17: [[bona]] [[eius]] semunciā venierunt, um <sup>1</sup>/<sub>24</sub> [[des]] Wertes, Ascon. ad Cic. Mil. 34. p. 54 B. – B) bildl.: [[brevis]] [[semuncia]] recti, [[ein]] ärmliches [[Quentchen]] [[Weisheit]], Pers. 5, 121. – II) übtr., [[als]] [[Gerät]] der Landwirtschaft, [[Cato]] r. r. 10 u. 11. – / Nbf. [[semiuncia]], Metrol. scriptt. Lat. p. 130, 11 u. 134, 11 Hultsch.: semiuntia, ibid. p. 131, 15 ([[beide]] [[auch]] [[sonst]] [[als]] Variante [[von]] [[semuncia]], s. Jahn Var. lect. zu Pers. 5, 121. [[Hermann]] Lect. Pers. 3. p. 25. Schuch Apic. 1, 35).
}}
{{LaZh
|lnztxt=semuncia, ae. f. (''uncia''.) :: [[半兩]]。[[小塊]]。[[農器名]]
}}
}}

Latest revision as of 23:00, 12 June 2024

Latin > English

semuncia semunciae N F :: twenty-fourth part (of a pound, etc); a minimal amount

Latin > English (Lewis & Short)

sēm-uncĭa: ae, f. semi; semuncia quod dimidia pars unciae, Varr. L. L. 5, § 171 Müll.,
I a half-ounce, i. e. the twenty-fourth part of an as.
I In gen., a twenty-fourth part of any whole: facit heredem ex deunce et semunciā Caecinam, Cic. Caecin. 6, 17: semunciae horarum, Plin. 2, 14, 11, § 58. —Hence, transf., a trifle: bona ejus propter alieni aeris magnitudinem semunciā venierunt, for a trifling sum, qs. for a mere song, Ascon. ad Cic. Mil. fin. p. 54 Orell.— Trop.: brevis semuncia recti, Pers. 5, 121. —
II In partic., of weight, the twentyfourth of a pound: semuncia auri, Liv. 34, 1; Cic. Verr. 2, 4, 25, § 57: mellis, Col. 12, 57, 5; 12, 21, 2.—As a measure of dimension, the twenty-fourth of a jugeruin, Col. 5, 1, 10; 5, 2, 4.—
   B A domestic utensil of unknown capacity, Cato, R. R. 10, 3.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sēmuncĭa,¹³ æ, f.,
1 demi-once, vingt- quatrième partie d’un as : Varro L. 5, 171
2 vingt-quatrième partie : a) d’un arpent : Col. Rust. 5, 1, 10 ; b) d’une livre : Cic. Verr. 2, 4, 57 ; Liv. 34, 1, 3
3 [en gén.] vingt-quatrième partie : Cic. Cæc. 17
4 [fig.] = faible partie, parcelle : Pers. 5, 121
5 sorte de panier pour la récolte des fruits : Cato Agr. 10, 4 ; 11, 4.

Latin > German (Georges)

sēmūncia, ae, f. (semi u. uncia), I) eine halbe Unze, ein halbes Zwölftel eines As (as) od. zwölfteiligen Ganzen, ein Vierundzwanzigstel, der vierundzwanzigste Teil, A) eig.: 1) als Münze, Varro LL. 5, 171. – 2) als Maß u. Gewicht: a) als Feldmaß = 1/24 eines Jucherts (iugeri), Colum, 5, 1, 10 u.a. – b) als Gewicht = 1/24 Pfund, eine halbe Unze, auri, Cic. Verr. 4, 57. Liv. 34, 1, 3. Val. Max. 9, 1, 3: semuncia bene plena salis cocti, Colum. 12, 59, 5: piperis semuncia, Apic. 1, 35: staterem, id est semunciam, Boëth. art. geom. p. 426, 6 Fr. – 3) bei Geldangelegenheiten, zB. Erbschaften, facit heredem ex deunce et semuncia Caecinam, Cic. Caecin. 17: bona eius semunciā venierunt, um 1/24 des Wertes, Ascon. ad Cic. Mil. 34. p. 54 B. – B) bildl.: brevis semuncia recti, ein ärmliches Quentchen Weisheit, Pers. 5, 121. – II) übtr., als Gerät der Landwirtschaft, Cato r. r. 10 u. 11. – / Nbf. semiuncia, Metrol. scriptt. Lat. p. 130, 11 u. 134, 11 Hultsch.: semiuntia, ibid. p. 131, 15 (beide auch sonst als Variante von semuncia, s. Jahn Var. lect. zu Pers. 5, 121. Hermann Lect. Pers. 3. p. 25. Schuch Apic. 1, 35).

Latin > Chinese

semuncia, ae. f. (uncia.) :: 半兩小塊農器名