wet: Difference between revisions
From LSJ
Λύπης ἰατρός ἐστιν ἀνθρώποις λόγος – For men reason is a healer of grief – Für Menschen ist der Trauer Arzt allein das Wort – Maeroris unica medicina oratio.
(CSV5) |
m (Text replacement - "<b class="b2">Frag.</b>" to "''Frag.''") |
||
Line 2: | Line 2: | ||
|Text=[[File:woodhouse_974.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_974.jpg}}]]'''v. trans.''' | |Text=[[File:woodhouse_974.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_974.jpg}}]]'''v. trans.''' | ||
P. and V. ὑγραίνειν (Plat.), τέγγειν (Plat.), βρέχειν (Plat.), δεύειν (Plat.) νοτίζειν (Plat. also Aesch., | P. and V. ὑγραίνειν (Plat.), τέγγειν (Plat.), βρέχειν (Plat.), δεύειν (Plat.) νοτίζειν (Plat. also Aesch., ''Frag.''), V. ὑγρώσσειν | ||
<b class="b2">Sprinkle</b>: V. ῥαίνειν; see [[sprinkle]]. | <b class="b2">Sprinkle</b>: V. ῥαίνειν; see [[sprinkle]]. |
Revision as of 11:01, 7 August 2017
English > Greek (Woodhouse)
v. trans.
P. and V. ὑγραίνειν (Plat.), τέγγειν (Plat.), βρέχειν (Plat.), δεύειν (Plat.) νοτίζειν (Plat. also Aesch., Frag.), V. ὑγρώσσειν
Sprinkle: V. ῥαίνειν; see sprinkle.
Water: V. ὑγραίνειν; see water.
adj.
P. and V. ὑγρός, διάβροχος, νοτερός, V. ὑδρηλός.
Rainy: see rainy.
Wet with tears: V. διάβροχος.
Watery: see watery.
subs.
Moisture: P. and V. νοτίς, ἡ (Plat.), ἰκμάς, ἡ (Plat.), Ar. and V. δρόσος, ἡ, P. τὸ ὑγρόν.
Rain: see rain.