ἀργυρεύω: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἔδει γυναῖκα κατὰ πολλοὺς τρόπους → Nullam esse decuit feminam multis modis → Kein Leben steht der Frau aus vielen Gründen zu

Menander, Monostichoi, 198
m (pape replacement)
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=exploiter une mine d'argent.<br />'''Étymologie:''' [[ἄργυρος]].
|btext=exploiter une mine d'argent.<br />'''Étymologie:''' [[ἄργυρος]].
}}
{{pape
|ptext=<i>[[Silber]] [[graben]]</i>, DS. 5.36; Strab. = <i>[[Silber]] [[schmelzen]]</i>.
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 30: Line 33:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἄργυρος]]<br />to dig for [[silver]], Strab.
|mdlsjtxt=[[ἄργυρος]]<br />to dig for [[silver]], Strab.
}}
{{pape
|ptext=<i>[[Silber]] [[graben]]</i>, DS. 5.36; Strab. = <i>[[Silber]] [[schmelzen]]</i>.
}}
}}

Revision as of 12:52, 30 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀργῠρεύω Medium diacritics: ἀργυρεύω Low diacritics: αργυρεύω Capitals: ΑΡΓΥΡΕΥΩ
Transliteration A: argyreúō Transliteration B: argyreuō Transliteration C: argyreyo Beta Code: a)rgureu/w

English (LSJ)

dig for silver, D.S.5.36, Str.3.2.9.

Spanish (DGE)

explotar minas de plata Posidon.239, D.S.5.36.

French (Bailly abrégé)

exploiter une mine d'argent.
Étymologie: ἄργυρος.

German (Pape)

Silber graben, DS. 5.36; Strab. = Silber schmelzen.

Russian (Dvoretsky)

ἀργῠρεύω: добывать серебро Diod.

Greek (Liddell-Scott)

ἀργῠρεύω: σκάπτω πρὸς εὕρεσιν ἀργύρου, Διόδ. 5. 30, Στράβ. 147.

Greek Monolingual

ἀργυρεύω, (Α) άργυρος
σκάβω για να βρω άργυρο.

Greek Monotonic

ἀργῠρεύω: μέλ. του -σω, σκάβω για να βρω ασήμι, σε Στράβ.

Middle Liddell

ἄργυρος
to dig for silver, Strab.