συνεξερύω: Difference between revisions

From LSJ

ἠ πρὸς Τιμόθεον α' ἐπιστολή· Τιμοθέῳ ἑταίρῳ Παῦλος διελέξατο ταῦτα → First epistle to Timothy: Paul discussed these things with his colleague Timothy

Source
m (pape replacement)
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2")
 
Line 12: Line 12:
{{bailly
{{bailly
|btext=tirer dehors avec <i>ou</i> en même temps.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐξερύω]].
|btext=tirer dehors avec <i>ou</i> en même temps.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐξερύω]].
}}
{{pape
|ptext=<i>mit od. [[zugleich]] [[herausziehen]]</i>, φοινῷ κρατὶ συνεξερύσας, Paul.Sil. 47 (VI.57).
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 27: Line 30:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to [[draw]] out [[together]], Anth.
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to [[draw]] out [[together]], Anth.
}}
{{pape
|ptext=<i>mit od. [[zugleich]] [[herausziehen]]</i>, φοινῷ κρατὶ συνεξερύσας, Paul.Sil. 47 (VI.57).
}}
}}

Latest revision as of 12:37, 30 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνεξερύω Medium diacritics: συνεξερύω Low diacritics: συνεξερύω Capitals: ΣΥΝΕΞΕΡΥΩ
Transliteration A: synexerýō Transliteration B: synexeryō Transliteration C: synekseryo Beta Code: suneceru/w

English (LSJ)

draw off along with, AP6.57 (Paul. Sil.).

French (Bailly abrégé)

tirer dehors avec ou en même temps.
Étymologie: σύν, ἐξερύω.

German (Pape)

mit od. zugleich herausziehen, φοινῷ κρατὶ συνεξερύσας, Paul.Sil. 47 (VI.57).

Russian (Dvoretsky)

συνεξερύω: одновременно снимать (δέρμα λέοντος κρατί Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

σῡνεξερύω: ἐξέλκω, σύρω ἔξω ὁμοῦ, Ἀνθ. Π. 6. 57.

Greek Monolingual

A
τραβώ έξω μαζί.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + ἐξερύω «βγάζω, τραβώ έξω»].

Greek Monotonic

συνεξερύω: μέλ. -σω, σέρνω έξω μαζί, σε Ανθ.

Middle Liddell

fut. σω
to draw out together, Anth.