ποτιδεύομαι: Difference between revisions
From LSJ
Ἐκ τῶν γυναικῶν ὄλλυται κόσμος μέγας → Magna ornamenta pereunt propter mulieres → Zum Opfer fällt den Frauen eine Menge Schmuck
m (pape replacement) |
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=ποτιδεύομαι Dor. med. van 2. προσδέω. | |elnltext=ποτιδεύομαι Dor. med. van 2. προσδέω. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=dorische Form statt [[προσδεύομαι]]. | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ποτιδεύομαι:''' Δωρ. αντί προσ-[[δέομαι]]. | |lsmtext='''ποτιδεύομαι:''' Δωρ. αντί προσ-[[δέομαι]]. | ||
}} | }} |
Revision as of 12:37, 30 November 2022
English (LSJ)
Dor. for προσδέομαι, Theoc.5.63.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
ποτιδεύομαι Dor. med. van 2. προσδέω.
German (Pape)
dorische Form statt προσδεύομαι.
Russian (Dvoretsky)
ποτιδεύομαι: дор. = προσδέομαι.
Greek (Liddell-Scott)
ποτιδεύομαι: Δωρ. ἀντὶ προσδέομαι, Θεόκρ. 5. 63.
Greek Monolingual
Α
(δωρ. τ.) προσδέομαι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ποτί, τ. ισοδύναμος του πρός + δεύομαι, δωρ. τ. του δέομαι].
Greek Monotonic
ποτιδεύομαι: Δωρ. αντί προσ-δέομαι.