κολαστήριον: Difference between revisions

From LSJ

Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνονAnaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿ'Œœ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒœ ]+);" to "$1 $2, $3;")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒœ ]+);" to "$1 ;")
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br /><b>1</b> [[lieu de punition]], [[de supplice]];<br /><b>2</b> instrument de supplice;<br /><b>3</b> châtiment.<br />'''Étymologie:''' [[κολάζω]].
|btext=ου (τό) :<br /><b>1</b> [[lieu de punition]], [[de supplice]];<br /><b>2</b> [[instrument de supplice]];<br /><b>3</b> châtiment.<br />'''Étymologie:''' [[κολάζω]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Revision as of 19:00, 28 November 2022

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
1 lieu de punition, de supplice;
2 instrument de supplice;
3 châtiment.
Étymologie: κολάζω.

Greek Monotonic

κολαστήριον: τό (κολάζω
I. σωφρονιστήριος οίκος, σε Λουκ.
II. = κόλασμα, κόλασις, σε Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

κολαστήριον: τό
1 орудие наказания или пытки (μανικὸν καὶ βάρβαρον Plut.);
2 место наказания Luc.;
3 Xen. = κόλασμα.

Middle Liddell

κολαστήριον, ου, τό, κολάζω
I. a house of correction, Luc.
II. = κόλασμα, κόλασις, Xen.

German (Pape)

τὸ, Züchtigungsort, Folterplatz, Richtplatz, Sp., wie Synes.; Züchtigungsmittel; οὐδὲ μάστιγες οὐδὲ πέδαι, μανικὰ καὶ βάρβαρα κολαστήρια θαλάσσης Plut. Alex. fort. 2.12; vgl. Xen. Mem. 1.4.1.