ἀποκάμπτω: Difference between revisions

From LSJ

κατ' ἐπιταγήν τοῦ αἰωνίου Θεοῦ → by command of the eternal God, by command of God eternal

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.<br" to "$1 $2.<br")
m (Text replacement - "intr." to "intr.")
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">I</b> tr. [[curvar]] ἀποκάμψας τῆς μήλης τὸ ἄκρον habiendo curvado el extremo de la sonda</i> Hp.<i>Fist</i>.4.<br /><b class="num">II</b> [[intr]].<br /><b class="num">1</b> [[desviarse]], [[torcerse hacia un lado]] en equitación, op. [[ὀρθοδρομεῖν]] X.<i>Eq</i>.7.14<br /><b class="num">•</b>en v. med.-pas. [[curvarse]] de venas αἱ δὲ ἀποκαμφθεῖσαι κάτω Hp.<i>Epid</i>.2.4.1, [[ἑκατέρωθεν]] ἀποκαμφθεῖσα Hp.<i>ib</i>.<br /><b class="num">•</b>part. perf. [[corvo]] ἀετὸν ἀποκεκαμμένον ἔχοντα τὸ ῥάμφος Horap.2.96.<br /><b class="num">2</b> c. gen. o ἐκ c. gen. [[darse la vuelta]] ἀποκάμψας ἐκ τῆς ὁδοῦ Thphr.<i>Char</i>.22.9<br /><b class="num">•</b>fig. [[apartarse de]] τῶν ῥητορικῶν ... λόγων Diog.Oen.24.1.4S.<br /><b class="num">•</b>[[torcer]], [[dar la vuelta]] ἀποκάμπτοντες τοῦ τέρματος Arist.<i>Rh</i>.1409<sup>b</sup>23.
|dgtxt=<b class="num">I</b> tr. [[curvar]] ἀποκάμψας τῆς μήλης τὸ ἄκρον habiendo curvado el extremo de la sonda</i> Hp.<i>Fist</i>.4.<br /><b class="num">II</b> intr.<br /><b class="num">1</b> [[desviarse]], [[torcerse hacia un lado]] en equitación, op. [[ὀρθοδρομεῖν]] X.<i>Eq</i>.7.14<br /><b class="num">•</b>en v. med.-pas. [[curvarse]] de venas αἱ δὲ ἀποκαμφθεῖσαι κάτω Hp.<i>Epid</i>.2.4.1, [[ἑκατέρωθεν]] ἀποκαμφθεῖσα Hp.<i>ib</i>.<br /><b class="num">•</b>part. perf. [[corvo]] ἀετὸν ἀποκεκαμμένον ἔχοντα τὸ ῥάμφος Horap.2.96.<br /><b class="num">2</b> c. gen. o ἐκ c. gen. [[darse la vuelta]] ἀποκάμψας ἐκ τῆς ὁδοῦ Thphr.<i>Char</i>.22.9<br /><b class="num">•</b>fig. [[apartarse de]] τῶν ῥητορικῶν ... λόγων Diog.Oen.24.1.4S.<br /><b class="num">•</b>[[torcer]], [[dar la vuelta]] ἀποκάμπτοντες τοῦ τέρματος Arist.<i>Rh</i>.1409<sup>b</sup>23.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 11:01, 30 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποκάμπτω Medium diacritics: ἀποκάμπτω Low diacritics: αποκάμπτω Capitals: ΑΠΟΚΑΜΠΤΩ
Transliteration A: apokámptō Transliteration B: apokamptō Transliteration C: apokampto Beta Code: a)poka/mptw

English (LSJ)

intr., A turn aside, wheel, opp. ὀρθοδρομεῖν, X.Eq.7.14; ἀ. ἐκ τῆς ὁδοῦ Thphr. Char.22.9; ἀ. ἔξω τοῦ τέρματος, of chariots, Arist.Rh.1409b23. 2 ἀποκεκαμμένον ῥάμφος curved beak, Horap.2.96.

Spanish (DGE)

I tr. curvar ἀποκάμψας τῆς μήλης τὸ ἄκρον habiendo curvado el extremo de la sonda Hp.Fist.4.
II intr.
1 desviarse, torcerse hacia un lado en equitación, op. ὀρθοδρομεῖν X.Eq.7.14
en v. med.-pas. curvarse de venas αἱ δὲ ἀποκαμφθεῖσαι κάτω Hp.Epid.2.4.1, ἑκατέρωθεν ἀποκαμφθεῖσα Hp.ib.
part. perf. corvo ἀετὸν ἀποκεκαμμένον ἔχοντα τὸ ῥάμφος Horap.2.96.
2 c. gen. o ἐκ c. gen. darse la vuelta ἀποκάμψας ἐκ τῆς ὁδοῦ Thphr.Char.22.9
fig. apartarse de τῶν ῥητορικῶν ... λόγων Diog.Oen.24.1.4S.
torcer, dar la vuelta ἀποκάμπτοντες τοῦ τέρματος Arist.Rh.1409b23.

German (Pape)

[Seite 305] ablenken (Pferde vom geraden Wege), Xen. Equ. 7, 14.

French (Bailly abrégé)

faire un détour.
Étymologie: ἀπό, κάμπτω.

Russian (Dvoretsky)

ἀποκάμπτω: сворачивать в сторону, делать круг Xen., Arph.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποκάμπτω: ἀμεταβ., ἀποκλίνω, ἀποκάμπτω ἐκ τῆς εὐθείας ὁδοῦ, ἀντιτίθεται πρὸς τὸ ὀρθοδρομῶ, Ξεν. Ἱππ. 7. 14· οἱ ἐξωτέρω ἀποκάμπτοντες τοῦ τέρματος, ἐπὶ ἁρματηλασίας, Ἀριστ. Ρητ. 3. 9, 6.

Greek Monolingual

ἀποκάμπτω (Α)
αποκλίνω, παρεκκλίνω.

Greek Monotonic

ἀποκάμπτω: μέλ. -ψω, αμτβ., αποκλίνω, κάνω παράκαμψη από την ευθεία οδό, σε Ξεν.

Middle Liddell

intr. to turn off or aside, Xen.