συγκαταινέω: Difference between revisions
καὶ ἄλλως δὲ πολυειδῶς συζευγνύουσι τοῖς πράγµασι τὰ µαθήµατα, ὡς καὶ τῶν πραγµάτων ὁµοιοῦσθαι τοῖς µαθήµασι δυναµένων καὶ τῶν µαθηµάτων τοῖς πράγµασι φύσιν ἐχόντων ἀπεικάζεσθαι καὶ ἀµφοτέρων πρὸς ἄλληλα ἀνθοµοιουµένων → they couple mathematical objects to things in several other ways as well, since things can be assimilated to mathematical objects, and mathematical objects can by nature be likened to things, both being in a relation of mutual resemblance
m (Text replacement - "τι qch" to "τι qch") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=sygkataineo | |Transliteration C=sygkataineo | ||
|Beta Code=sugkataine/w | |Beta Code=sugkataine/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[agree with]], [[favour]], τινι [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''3.3.20, Plb.36.9.3: abs., Phld.''Rh.''2.13S.<br><span class="bld">II</span> c. acc. rei, [[sanction]], [[approve]], Hp.''Praec.''1, Plb.24.11.6: abs., Id.15.8.9, Plu.''Cam.''6.<br><span class="bld">2</span> [[yield]], [[grant]], τί τινι Lyc.1223. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=συγ- | |elnltext=συγ-καταινέω akkoord gaan, instemmen (met), abs.; met acc. van zaken; met dat. van personen instemming of goedkeuring verlenen aan. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Latest revision as of 10:38, 25 August 2023
English (LSJ)
A agree with, favour, τινι X.Cyr.3.3.20, Plb.36.9.3: abs., Phld.Rh.2.13S.
II c. acc. rei, sanction, approve, Hp.Praec.1, Plb.24.11.6: abs., Id.15.8.9, Plu.Cam.6.
2 yield, grant, τί τινι Lyc.1223.
German (Pape)
[Seite 965] (s. αἰνέω), beistimmen, τινί, billigen, τινί τι, Xen. Cyr. 3, 3, 20; Pol. 15, 8, 9 u. Sp., wie Heraclid. alleg. 12, Luc. amor. 18.
French (Bailly abrégé)
donner son assentiment à, approuver : τι qch ; τινα qqn.
Étymologie: σύν, καταινέω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συγ-καταινέω akkoord gaan, instemmen (met), abs.; met acc. van zaken; met dat. van personen instemming of goedkeuring verlenen aan.
Russian (Dvoretsky)
συγκαταινέω:
1 благоприятствовать, быть благосклонным (τινι Polyb.): ἢν τὰ τῶν θεῶν ἡμῖν συγκαταινῇ Xen. если боги будут к нам благосклонны;
2 выражать одобрение, одобрять Polyb., Plut., Luc.
Greek Monotonic
συγκαταινέω: μέλ. —έσω·
I. συμφωνώ με, επιδοκιμάζω, συναινώ, τινί, σε Ξεν.
II. με αιτ. πράγμ., εγκρίνω, επιδοκιμάζω, σε Πλούτ.
Greek (Liddell-Scott)
συγκαταινέω: συναινῶ, συμφωνῶ μετά τινος τινι Ξεν. Κύρ. 3. 3, 20, Πολυβ. Ἐκλογ. Βατ. σ. 444. ΙΙ. μετ’ αἰτιατ. πράγμ., ἐπικυρῶ, ἐγκρίνω, ἐπιδοκιμάζω, Ἱππ. 25. 49, Πολύβ. 15. 8, 9, Πλουτ. Κάμιλλ. 6. 2) παρέχω, χορηγῶ, «χαρίζω», Λυκόφρ. 1223.
Middle Liddell
fut. έσω
I. to agree with, favour, τινί Xen.
II. c. acc. rei, to sanction, approve, Plut.