ἐπιλαμπρύνω: Difference between revisions

From LSJ

Νέος ἂν πονήσῃς, γῆρας ἕξεις εὐθαλές → Iuvenis labora: senium habebis floridum → Wenn jung du schuftest, wird dein Alter blühend sein

Menander, Monostichoi, 388
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), acc\." to "$1 $2, $3, $4, acc.")
m (Text replacement - ")<b class="num">1</b> " to ")<br><b class="num">1</b> ")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐπιλαμπρύνω:''' (ῡ)<b class="num">1</b> [[делать великолепным]], [[разукрашивать]] (τὸν οἶκον Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[делать ясным]], [[чистым]]: ἐπιλαμπρύνουσι τὴν φωνήν Plut. их голос становится звонким.
|elrutext='''ἐπιλαμπρύνω:''' (ῡ)<br><b class="num">1</b> [[делать великолепным]], [[разукрашивать]] (τὸν οἶκον Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[делать ясным]], [[чистым]]: ἐπιλαμπρύνουσι τὴν φωνήν Plut. их голос становится звонким.
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 22:56, 10 December 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιλαμπρύνω Medium diacritics: ἐπιλαμπρύνω Low diacritics: επιλαμπρύνω Capitals: ΕΠΙΛΑΜΠΡΥΝΩ
Transliteration A: epilamprýnō Transliteration B: epilamprynō Transliteration C: epilampryno Beta Code: e)pilampru/nw

English (LSJ)

A make splendid, adorn, τὴν οἰκίαν, τὸν οἶκον, Phld.Piet.74, Plu. Lys.30; γένος τιμαῖς D.H.6.41. 2. of sound, make loud and clear, raise high, τὸν ἦχον Id.Comp.14; τὴν φωνήν, of frogs, Plu.2.912c.

German (Pape)

[Seite 956] glänzend, hell machen, schmücken, οἶκον, τράπεζαν, Plut. Lysand. 30 Cleom. 13; γένος τιμαῖς D. Hal. 6, 41. 9, 50; – τὴν φωνήν, die Stimme hell ertönen lassen, Plut. quaest. nat. 2; vgl. D. Hal. C. V. p. 166.

French (Bailly abrégé)

1 rendre brillant, parer, embellir, acc.;
2 rendre clair en parl. du son, de la voix.
Étymologie: ἐπί, λαμπρύνω.

Russian (Dvoretsky)

ἐπιλαμπρύνω: (ῡ)
1 делать великолепным, разукрашивать (τὸν οἶκον Plut.);
2 делать ясным, чистым: ἐπιλαμπρύνουσι τὴν φωνήν Plut. их голос становится звонким.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπιλαμπρύνω: κάμνω τι λαμπρόν, κοσμῶ, τὸν οἶκον Πλουτ. Λύσανδ. 30· γένος τιμαῖς Διον. Ἁλ. 6. 41: - ἐπὶ ἤχου, καθιστῶ αὐτὸν εὐκρινῆ καὶ σαφῆ, οὐκ ἐπιλαμπρυνόντων τῶν χειλέων τὸν ἦχον ὁ αὐτ. π. Συνθ. σ. 77. 9· ἐπὶ φωνῆς, καθιστῶ αὐτὴν ὀξεῖαν, οἱ βάτραχοι, προσδοκῶντες ὄμβρον, ἐπιλαμπρύνουσι τὴν φωνὴν ὑπὸ χαρᾶς Πλούτ. 2. 912C.

Greek Monolingual

ἐπιλαμπρύνω (Α) λαμπρός
1. κάνω λαμπρό, στολίζω κάτι
2. διευκρινίζω, διασαφίζω («οὐκ ἐπιλαμπρυνόντων τῶν χειλέων τὸν ἧχον», Διον. Αλ.)
3. (για φωνή) καθιστώ τη φωνή πιο δυνατή («oἱ βάτραχοι προσδοκῶντες ὄμβρον, ἐπιλαμπρύνουσι τὴν φωνήν», Πλούτ.).

Greek Monotonic

ἐπιλαμπρύνω: μέλ. -ῠνῶ, κάνω κάτι λαμπρό, κοσμώ, στολίζω, σε Πλούτ.

Middle Liddell

fut. ῠνῶ
to make splendid, adorn, Plut.