ἐξηγητικός: Difference between revisions
Ὁ κόσμος σκηνή, ὁ βίος πάροδος· ἦλθες, εἶδες, ἀπῆλθες → The world is a stage, life is your entrance: you came, you saw, you departed (Democritus fr. 115 D-K)
m (LSJ1 replacement) |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eksigitikos | |Transliteration C=eksigitikos | ||
|Beta Code=e)chghtiko/s | |Beta Code=e)chghtiko/s | ||
|Definition=ἐξηγητική, ἐξηγητικόν,<br><span class="bld">A</span> of or | |Definition=ἐξηγητική, ἐξηγητικόν,<br><span class="bld">A</span> [[of narrative]] or [[for narrative]], Diom. p.428K.: Comp. Adv. [[ἐξηγητικώτερον]] Antig.''Mir.''60.<br><span class="bld">2</span> [[explanatory]], Hermog.''Id.''1.6, Alex. Aphr. ''in Metaph.''358.13, S.E. ''M.''9.132, etc. Adv. [[ἐξηγητικῶς]] ib.7.28.<br><span class="bld">II</span> [[ἐξηγητικά]] (''[[sc.]]'' [[βιβλία]]), τά, title of work on religious rites by [[Anticlides]], Plu.''Nic.''23: [[ἐξηγητικόν]], τό, work by [[Timosthenes]], Sch.A.R.3.847. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0880.png Seite 880]] ή, όν, erklärend, auslegend, Schol. oft; Plut. Nic. 23 u. sonst τὰ ἐξηγητικά, Bücher um Erklären der Wunderzeichen. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0880.png Seite 880]] ή, όν, [[erklärend]], [[auslegend]], Schol. oft; Plut. Nic. 23 u. sonst [[τὰ ἐξηγητικά]], [[Bücher um Erklären der Wunderzeichen]]. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ή, όν :<br />propre à raconter <i>ou</i> à | |btext=ή, όν :<br />[[propre à raconter]] <i>ou</i> [[propre à expliquer]] : [[τὰ ἐξηγητικά]] (βιβλία) PLUT [[traités de l'interprétation des songes]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐξηγέομαι]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Revision as of 07:21, 16 November 2024
English (LSJ)
ἐξηγητική, ἐξηγητικόν,
A of narrative or for narrative, Diom. p.428K.: Comp. Adv. ἐξηγητικώτερον Antig.Mir.60.
2 explanatory, Hermog.Id.1.6, Alex. Aphr. in Metaph.358.13, S.E. M.9.132, etc. Adv. ἐξηγητικῶς ib.7.28.
II ἐξηγητικά (sc. βιβλία), τά, title of work on religious rites by Anticlides, Plu.Nic.23: ἐξηγητικόν, τό, work by Timosthenes, Sch.A.R.3.847.
German (Pape)
[Seite 880] ή, όν, erklärend, auslegend, Schol. oft; Plut. Nic. 23 u. sonst τὰ ἐξηγητικά, Bücher um Erklären der Wunderzeichen.
French (Bailly abrégé)
ή, όν :
propre à raconter ou propre à expliquer : τὰ ἐξηγητικά (βιβλία) PLUT traités de l'interprétation des songes.
Étymologie: ἐξηγέομαι.
Russian (Dvoretsky)
ἐξηγητικός: разъясняющий, истолковывающий Sext.
Greek (Liddell-Scott)
ἐξηγητικός: -ή, -όν, ὁ περὶ τὴν ἐξήγησιν, ἑρμηνευτικός, περ’ τῶν μερῶν τῆς γραμματικῆς, Α. Β. 659, πρβλ. Σχόλ. εἰς Ἀπολλ. Ρόδ. Γ. 847. ΙΙ ἐξηγητικὰ (ἐνν. βιβλία), τά, βιβλία περὶ ἑρμηνείας οἰωνῶν, Πλουτ. Νικ. 23: - Ἐπίρρ. -κῶς, ἑρμηνευτικῶς, Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 7. 28.
Greek Monolingual
-ή, -ό (AM ἐξηγητικός, -ή, -όν) εξηγητής
ερμηνευτικός, διασαφητικός («εξηγητικά σχόλια»)
αρχ.
αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στη διήγηση.
Greek Monotonic
ἐξηγητικός: -ή, -όν, ερμηνευτικός, σε Πλούτ.
Middle Liddell
ἐξηγητικός, ή, όν
of or for interpretation, Plut.