διασυρμός: Difference between revisions

From LSJ

αὐτόχειρες οὔτε τῶν ἀγαθῶν οὔτε τῶν κακῶν γίγνονται τῶν συμβαινόντων αὐτοῖς → for not with their own hands do they deal out the blessings and curses that befall us

Source
m (LSJ1 replacement)
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diasyrmos
|Transliteration C=diasyrmos
|Beta Code=diasurmo/s
|Beta Code=diasurmo/s
|Definition=ὁ, [[disparagement]], [[ridicule]], Phld.''Vit.''p.37 J., D.S.14.109, Longin.38.6, Ph.2.571 (pl.), Artem.3.25.
|Definition=ὁ, [[disparagement]], [[ridicule]], Phld.''Vit.''p.37 J., [[Diodorus Siculus|D.S.]]14.109, Longin.38.6, Ph.2.571 (pl.), Artem.3.25.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-οῦ, ὁ<br />[[menosprecio]], [[burla]] c. gen. obj. τῶν ποιημάτων D.S.14.109, εὐηθείας I.<i>Ap</i>.1.205, abs., Aristo Phil.14.6, Ph.2.571, Artem.3.24, Lyd.<i>Mag</i>.1.41<br /><b class="num">•</b>ret. [[ridículo]], [[sátira]] Aquila 26.20, Alex.<i>Fig</i>.1.26, δ. τῶν ἔξω φιλοσόφων Sátira de los filósofos paganos</i> Herm.<i>Irris</i>.tít., como figura con la que se exagera lo intrascendente o se minimiza lo importante, Longin.38.6, Tib.<i>Fig</i>.44, Isid.<i>Etym</i>.2.21.42.
|dgtxt=-οῦ, ὁ<br />[[menosprecio]], [[burla]] c. gen. obj. τῶν ποιημάτων [[Diodorus Siculus|D.S.]]14.109, εὐηθείας I.<i>Ap</i>.1.205, abs., Aristo Phil.14.6, Ph.2.571, Artem.3.24, Lyd.<i>Mag</i>.1.41<br /><b class="num">•</b>ret. [[ridículo]], [[sátira]] Aquila 26.20, Alex.<i>Fig</i>.1.26, δ. τῶν ἔξω φιλοσόφων Sátira de los filósofos paganos</i> Herm.<i>Irris</i>.tít., como figura con la que se exagera lo intrascendente o se minimiza lo importante, Longin.38.6, Tib.<i>Fig</i>.44, Isid.<i>Etym</i>.2.21.42.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 07:22, 27 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διασυρμός Medium diacritics: διασυρμός Low diacritics: διασυρμός Capitals: ΔΙΑΣΥΡΜΟΣ
Transliteration A: diasyrmós Transliteration B: diasyrmos Transliteration C: diasyrmos Beta Code: diasurmo/s

English (LSJ)

ὁ, disparagement, ridicule, Phld.Vit.p.37 J., D.S.14.109, Longin.38.6, Ph.2.571 (pl.), Artem.3.25.

Spanish (DGE)

-οῦ, ὁ
menosprecio, burla c. gen. obj. τῶν ποιημάτων D.S.14.109, εὐηθείας I.Ap.1.205, abs., Aristo Phil.14.6, Ph.2.571, Artem.3.24, Lyd.Mag.1.41
ret. ridículo, sátira Aquila 26.20, Alex.Fig.1.26, δ. τῶν ἔξω φιλοσόφων Sátira de los filósofos paganos Herm.Irris.tít., como figura con la que se exagera lo intrascendente o se minimiza lo importante, Longin.38.6, Tib.Fig.44, Isid.Etym.2.21.42.

German (Pape)

[Seite 604] ὁ, das Durchziehen, Verspotten; τῶν ποιητῶν D. Sic. 14, 109; καὶ κατάγελως, Artemid. 3, 24.

Russian (Dvoretsky)

διασυρμός:издевка, насмешка (τινος Diod.).

Greek (Liddell-Scott)

διασυρμός: ὁ, περίπαιγμα, περίγελως, Διόδ. 14. 109, κτλ.· ἰδίως, σχῆμα τοῦ λόγου, οὗ παράδειγμα ὑπάρχει παρὰ Δημ. 305. 3 κἑξ.· πρβλ. διασύρω.

Greek Monolingual

ο (AM διασυρμός)
διαπόμπευση, δημόσιος εξευτελισμός
νεοελλ.
δυσφήμηση της τιμής, της υπολήψεως
αρχ.
σχήμα λόγου που εξογκώνει το ασήμαντο —παραβάλλοντάς το με το σημαντικό— για να το γελοιοποιήσει.