κυρβαίη: Difference between revisions

From LSJ

ἐάν μή διδάξητε περί ἀρετὴς τούς τό ἀργύριον κλέψαντας, οὐ ταξόμεθα οἱ ὁπλῖται → if you don't teach those who have stolen money a lesson on moral virtue, we, the hoplites, will not line up

Source
m (LSJ1 replacement)
m (Text replacement - "vermuthen" to "vermuten")
 
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1535.png Seite 1535]] [[μᾶζα]], ἡ, bei Hom. ep. 15, 6, zw., eine Art Brei oder Teig. Bei Suid. steht [[κυρκαίη]], Andere vermuthen γυραίη von [[γῦρις]], oder τυρβαίη von [[τύρβη]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1535.png Seite 1535]] [[μᾶζα]], ἡ, bei Hom. ep. 15, 6, zw., eine Art Brei oder Teig. Bei Suid. steht [[κυρκαίη]], Andere vermuten γυραίη von [[γῦρις]], oder τυρβαίη von [[τύρβη]].
}}
}}
{{ls
{{ls

Latest revision as of 08:06, 21 November 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κυρβαίη Medium diacritics: κυρβαίη Low diacritics: κυρβαίη Capitals: ΚΥΡΒΑΙΗ
Transliteration A: kyrbaíē Transliteration B: kyrbaiē Transliteration C: kyrvaii Beta Code: kurbai/h

English (LSJ)

dub. sens., epithet of μάζα, Hom.Epigr.15.6 (κυρκαίη Suid. s.v. Ὅμηρος).

German (Pape)

[Seite 1535] μᾶζα, ἡ, bei Hom. ep. 15, 6, zw., eine Art Brei oder Teig. Bei Suid. steht κυρκαίη, Andere vermuten γυραίη von γῦρις, oder τυρβαίη von τύρβη.

Greek (Liddell-Scott)

κυρβαίη: ἄγνωστός τις λέξις ἐν τοῖς Ὁμ. Ἐπιγράμμ. 15. 6· ὅπερ φέρεται κυρκαίη παρὰ Σουΐδ. σ. 2675Β.

Russian (Dvoretsky)

κυρβαίη: μᾶζα ἡ предполож. густая похлебка Hom.