φυλάζω: Difference between revisions
From LSJ
ἑωλοκρασίαν τινά μου τῆς πονηρίας κατασκεδάσας → having discharged the stale dregs of his rascality over me
m (LSJ1 replacement) |
m (Text replacement - "theilen" to "teilen") |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1313.png Seite 1313]] die Zünfte, Stämme | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1313.png Seite 1313]] die Zünfte, Stämme abteilen, in Zünfte, Stämme abteilen, φυλὰς φυλάξας Plut. Lyc. 6. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly |
Latest revision as of 07:33, 10 April 2024
English (LSJ)
form into tribes, φυλὰς φυλάξαι Rhetraap.Plu.Lyc.6.
German (Pape)
[Seite 1313] die Zünfte, Stämme abteilen, in Zünfte, Stämme abteilen, φυλὰς φυλάξας Plut. Lyc. 6.
French (Bailly abrégé)
diviser en tribus.
Étymologie: φυλή.
Greek Monolingual
και δωρ. τ. φυλάδδω Α φῦλον / φυλή
χωρίζω σε φυλές.
Greek Monotonic
φῡλάζω: μέλ. -άξω, χωρίζω σε φυλές, σε Πλουτ.
Russian (Dvoretsky)
φῡλάζω: (fut. φυλάξω, aor. ἐφύλαξα) делить на филы: φυλὰς φυλάξαι Plut. разделить народ по филам.