Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ὑοβοσκός: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
m (LSJ1 replacement)
m (Text replacement - "Arist.''HA''" to "Arist.''HA''")
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=yovoskos
|Transliteration C=yovoskos
|Beta Code=u(obosko/s
|Beta Code=u(obosko/s
|Definition=[ῠ], ὁ, [[swineherd]], Arist.''HA''603b5: hence [[ὑοβοσκέω]], Moer.p.355 P.
|Definition=[ῠ], ὁ, [[swineherd]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''603b5: hence [[ὑοβοσκέω]], Moer.p.355 P.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 22:25, 24 November 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑοβοσκός Medium diacritics: ὑοβοσκός Low diacritics: υοβοσκός Capitals: ΥΟΒΟΣΚΟΣ
Transliteration A: hyoboskós Transliteration B: hyoboskos Transliteration C: yovoskos Beta Code: u(obosko/s

English (LSJ)

[ῠ], ὁ, swineherd, Arist.HA603b5: hence ὑοβοσκέω, Moer.p.355 P.

German (Pape)

[Seite 1179] ὁ, = ὑοβότης, Arist. H. A. 8, 21.

Russian (Dvoretsky)

ὑοβοσκός: ὁ [ὗς] свинопас Arst.

Greek (Liddell-Scott)

ὑοβοσκός: ὁ, χοιροβοσκός, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 8. 21, 2· ὑοβοσκέω, Μοῖρις.

Greek Monolingual

ὁ, Α
χοιροβοσκός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὗς, ὑός «χοίρος» + βοσκός (πρβλ. χοιροβοσκός)].

Translations

swineherd

Armenian: խոզապահ; Aromanian: purcar; Basque: txerrizain, urdezain; Belarusian: свінапас, свінар, свінарка; Bulgarian: свинар, свинарка; Catalan: porquerol, porquer; Dutch: varkenshoeder, zwijnenhoeder; Finnish: sikopaimen; French: porcher, porchère; Galician: porqueiro, porqueira; German: Schweinehirt, Schweinehirte, Schweinehirtin, Schweinehüter, Schweinehüterin; Ancient Greek: συβώτης, συβώτρια, συοβαύβαλος, συοβόσκης, συοβοσκός, συοτρόφος, συοφορβός, συφορβός, ὑοβοσκός, ὑοφορβός, ὑοβότης, ὑφορβός, χοιροβοσκός; Hungarian: kanász, kondás, disznópásztor; Irish: muicí; Old Irish: muccaid; Italian: porcaio; Latin: subulcus, porcarius; Macedonian: свињар, свињарка; Middle English: swynherde; Occitan: porquièr; Old East Slavic: свинопасъ; Old English: swīnhierde; Old Ruthenian: свинопасъ; Plautdietsch: Schwienshoad; Polish: świniopas, świniarz, świniarka; Portuguese: porqueiro, porcariço; Romanian: porcar, porcăreasă; Russian: свинопас, свинарь, свинарка; Serbo-Croatian Cyrillic: свѝња̄р, свиња̀рица; Roman: svìnjār, svinjàrica; Slovak: sviniar; Spanish: porquero, porquera; Swedish: svinaherde; Turkish: domuz çobanı; Ukrainian: свинопас, свинар, свинарка; Venetian: porchèr, porcàr; Welsh: meichiad