ὠχράω: Difference between revisions

From LSJ

Ξίφος τιτρώσκει σῶμα, τὸν δὲ νοῦν λόγος → Ut corpus ensis, verba mentem sauciant → Das Schwert verletzt den Körper, doch den Sinn das Wort

Menander, Monostichoi, 393
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=<i>[[blaß werden]], [[bleich werden]], [[erblassen]]; Od</i>. 11.529 mit dem Zusatze [[χρόα]], an der [[Gesichtsfarbe]]; vom [[Monde]] Arat. 861; – <i>blaß, [[bleich]] sein</i>, insbes. <i>[[blaßgelb]] sein, [[werden]]</i>, Sp., s. [[ὠχριάω]].
|ptext=<i>[[blaß werden]], [[bleich werden]], [[erblassen]]; Od</i>. 11.529 mit dem Zusatze [[χρόα]], an der [[Gesichtsfarbe]]; vom [[Monde]] Arat. 861; – <i>[[blaß sein]], [[bleich sein]]</i>, insbes. <i>[[blaßgelb sein]], [[blaßgelb werden]]</i>, Sp., s. [[ὠχριάω]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Revision as of 09:33, 1 February 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὠχράω Medium diacritics: ὠχράω Low diacritics: ωχράω Capitals: ΩΧΡΑΩ
Transliteration A: ōchráō Transliteration B: ōchraō Transliteration C: ochrao Beta Code: w)xra/w

English (LSJ)

turn pale or turn wan, ὠχρήσαντα χρόα Od.11.529; of the sun, Arat.851.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
devenir jaune ou devenir pâle.
Étymologie: ὠχρός.

German (Pape)

blaß werden, bleich werden, erblassen; Od. 11.529 mit dem Zusatze χρόα, an der Gesichtsfarbe; vom Monde Arat. 861; – blaß sein, bleich sein, insbes. blaßgelb sein, blaßgelb werden, Sp., s. ὠχριάω.

Russian (Dvoretsky)

ὠχράω: становиться желтовато-бледным или бледнеть: ὠ. χρόα Hom. побледнеть лицом.

Greek (Liddell-Scott)

ὠχράω: μέλλ. -ήσω, γίνομαι ὠχρός, χλωμιάζω, ὠχρ. χρόα, ἔχω χροιὰν ὠχράν, εἶμαι κιντρινωπός, Ὀδ. Λ. 529· πρβλ. ὠχριάω. 2) Παθ., ἐπὶ τοῦ ἡλίου, ὤχρηται Ἄρατ. 851.

English (Autenrieth)

only aor. part., ὠχρήσαντα, having become pale, Od. 11.529.

Greek Monotonic

ὠχράω: μέλ. -ήσω, γίνομαι ωχρός ή χλωμός· ὠχρᾶν χρόα, έχω ωχρή χροιά, είμαι κιτρινωπός, σε Ομήρ. Οδ.