νεομηνία: Difference between revisions
έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά → Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless | Tell him yourself, poor brother, what it is you need! For abundance of words, bringing delight or being full of annoyance or pity, can sometimes lend a voice to those who are speechless.
(13_5) |
(6_10) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0243.png Seite 243]] ἡ, att. gew. zusammengezogen in [[νουμηνία]], der <b class="b2">Neumond</b>, der angehende Monat; Ar. Ach. 963 Equ. 43 u. öfter; Xen. An. 5, 6, 23. 31; Sp., wie Plut., Hdn., bei denen es den röm. calendae entspricht. – Vgl. über den Gebrauch von [[νεομηνία]], das die Atticisten verwerfen, neben [[νουμηνία]] Lob. Phryn. 148. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0243.png Seite 243]] ἡ, att. gew. zusammengezogen in [[νουμηνία]], der <b class="b2">Neumond</b>, der angehende Monat; Ar. Ach. 963 Equ. 43 u. öfter; Xen. An. 5, 6, 23. 31; Sp., wie Plut., Hdn., bei denen es den röm. calendae entspricht. – Vgl. über den Gebrauch von [[νεομηνία]], das die Atticisten verwerfen, neben [[νουμηνία]] Lob. Phryn. 148. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''νεομηνία''': ἡ, ἴδε ἐν λέξ. [[νουμηνία]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:30, 5 August 2017
English (LSJ)
ἡ,
A v. νουμηνία.
German (Pape)
[Seite 243] ἡ, att. gew. zusammengezogen in νουμηνία, der Neumond, der angehende Monat; Ar. Ach. 963 Equ. 43 u. öfter; Xen. An. 5, 6, 23. 31; Sp., wie Plut., Hdn., bei denen es den röm. calendae entspricht. – Vgl. über den Gebrauch von νεομηνία, das die Atticisten verwerfen, neben νουμηνία Lob. Phryn. 148.
Greek (Liddell-Scott)
νεομηνία: ἡ, ἴδε ἐν λέξ. νουμηνία.