ἄσπειστος: Difference between revisions
From LSJ
Aeschylus, fr. 317
(13_2) |
(Bailly1_1) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0373.png Seite 373]] durch kein Opfer zu versöhnen, unerbittlich, wie [[ἄσπονδος]], [[ἔχθρα]], Suid.; [[ἀνίδρυτος]], [[ἄμικτος]] Dem. 25, 52; vgl. Plut. Num. 12. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0373.png Seite 373]] durch kein Opfer zu versöhnen, unerbittlich, wie [[ἄσπονδος]], [[ἔχθρα]], Suid.; [[ἀνίδρυτος]], [[ἄμικτος]] Dem. 25, 52; vgl. Plut. Num. 12. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />qui n’admet pas de trêve <i>litt. de</i> libation : [[πόλεμος]] [[ἄσπειστος]] PLUT guerre implacable.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[σπένδω]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:24, 9 August 2017
English (LSJ)
ον, (σπένδω)
A to be appeased by no libations, implacable, D.25.52; κότος Nic.Th.367; πόλεμοι ἄσπειστοι, = ἄσπονδοι, Plu.2.537b, cf. S.E.P.3.175.
German (Pape)
[Seite 373] durch kein Opfer zu versöhnen, unerbittlich, wie ἄσπονδος, ἔχθρα, Suid.; ἀνίδρυτος, ἄμικτος Dem. 25, 52; vgl. Plut. Num. 12.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui n’admet pas de trêve litt. de libation : πόλεμος ἄσπειστος PLUT guerre implacable.
Étymologie: ἀ, σπένδω.