Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἄσπειστος: Difference between revisions

From LSJ

Ὀίκοι μένειν δεῖ τὸν καλῶς εὐδαίμονα → The person who is well satisfied should stay at home.

Aeschylus, fr. 317
(13_2)
(Bailly1_1)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0373.png Seite 373]] durch kein Opfer zu versöhnen, unerbittlich, wie [[ἄσπονδος]], [[ἔχθρα]], Suid.; [[ἀνίδρυτος]], [[ἄμικτος]] Dem. 25, 52; vgl. Plut. Num. 12.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0373.png Seite 373]] durch kein Opfer zu versöhnen, unerbittlich, wie [[ἄσπονδος]], [[ἔχθρα]], Suid.; [[ἀνίδρυτος]], [[ἄμικτος]] Dem. 25, 52; vgl. Plut. Num. 12.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui n’admet pas de trêve <i>litt. de</i> libation : [[πόλεμος]] [[ἄσπειστος]] PLUT guerre implacable.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[σπένδω]].
}}
}}

Revision as of 19:24, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄσπειστος Medium diacritics: ἄσπειστος Low diacritics: άσπειστος Capitals: ΑΣΠΕΙΣΤΟΣ
Transliteration A: áspeistos Transliteration B: aspeistos Transliteration C: aspeistos Beta Code: a)/speistos

English (LSJ)

ον, (σπένδω)

   A to be appeased by no libations, implacable, D.25.52; κότος Nic.Th.367; πόλεμοι ἄσπειστοι, = ἄσπονδοι, Plu.2.537b, cf. S.E.P.3.175.

German (Pape)

[Seite 373] durch kein Opfer zu versöhnen, unerbittlich, wie ἄσπονδος, ἔχθρα, Suid.; ἀνίδρυτος, ἄμικτος Dem. 25, 52; vgl. Plut. Num. 12.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui n’admet pas de trêve litt. de libation : πόλεμος ἄσπειστος PLUT guerre implacable.
Étymologie: ἀ, σπένδω.