προσεπόμνυμι: Difference between revisions

From LSJ

Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνονAnaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep

Source
(c1)
(6_19)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0762.png Seite 762]] (s. [[ὄμνυμι]]), noch dazu schwören, D. Cass. 37, 38.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0762.png Seite 762]] (s. [[ὄμνυμι]]), noch dazu schwören, D. Cass. 37, 38.
}}
{{ls
|lstext='''προσεπόμνῡμι''': ὁρκίζομαι [[προσέτι]], Δίων Κ. 37. 38.
}}
}}

Revision as of 11:41, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσεπόμνῡμι Medium diacritics: προσεπόμνυμι Low diacritics: προσεπόμνυμι Capitals: ΠΡΟΣΕΠΟΜΝΥΜΙ
Transliteration A: prosepómnymi Transliteration B: prosepomnymi Transliteration C: prosepomnymi Beta Code: prosepo/mnumi

English (LSJ)

   A swear besides, D.C.37.38, Gloss.

German (Pape)

[Seite 762] (s. ὄμνυμι), noch dazu schwören, D. Cass. 37, 38.

Greek (Liddell-Scott)

προσεπόμνῡμι: ὁρκίζομαι προσέτι, Δίων Κ. 37. 38.