βαυκός: Difference between revisions

From LSJ

Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνονAnaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep

Source
(6_11)
(Bailly1_1)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''βαυκός''': -ή, -όν, προσποιούμενος, χαϊδευόμενος, θρυπτόμενος, ὡς τὸ [[τρυφερός]], Ἀραρὼς Καμπ. 2.
|lstext='''βαυκός''': -ή, -όν, προσποιούμενος, χαϊδευόμενος, θρυπτόμενος, ὡς τὸ [[τρυφερός]], Ἀραρὼς Καμπ. 2.
}}
{{bailly
|btext=ή, όν :<br />délicat, dédaigneux, prude.<br />'''Étymologie:''' DELG terme populaire, sans étym.
}}
}}

Revision as of 19:32, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βαυκός Medium diacritics: βαυκός Low diacritics: βαυκός Capitals: ΒΑΥΚΟΣ
Transliteration A: baukós Transliteration B: baukos Transliteration C: vafkos Beta Code: bauko/s

English (LSJ)

ή, όν,

   A prudish, affected, Arar.9.

German (Pape)

[Seite 439] VLL. τρυφερός, spröde, zärtlich thuend, Araros bei Aspas. zu Arist. eth. Nicom. IV p. 58.

Greek (Liddell-Scott)

βαυκός: -ή, -όν, προσποιούμενος, χαϊδευόμενος, θρυπτόμενος, ὡς τὸ τρυφερός, Ἀραρὼς Καμπ. 2.

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
délicat, dédaigneux, prude.
Étymologie: DELG terme populaire, sans étym.