ἀποκαλύπτω: Difference between revisions
ἐάν μή διδάξητε περί ἀρετὴς τούς τό ἀργύριον κλέψαντας, οὐ ταξόμεθα οἱ ὁπλῖται → if you don't teach those who have stolen money a lesson on moral virtue, we, the hoplites, will not line up
(Bailly1_1) |
(big3_5) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=découvrir (la tête, la poitrine, <i>etc.) ; fig. en parl. de pers.</i> ἀπ. τινα dévoiler <i>ou</i> démasquer qqn, <i>càd</i> le forcer à parler, <i>ou</i> le faire connaître dans tout son jour ; <i>en mauv. part</i> ἀποκεκαλυμμένοι λόγοι PLUT discours indécents;<br /><i><b>Moy.</b></i> ἀποκαλύπτομαι;<br /><b>1</b> <i>tr.</i> découvrir (une partie de son corps) : τὴν κεφαλήν PLUT se découvrir la tête;<br /><b>2</b> <i>intr.</i> se dévoiler, <i>càd</i> montrer ses dispositions <i>ou</i> son caractère au grand jour ; ἀπ. [[πρός]] τινα PLUT montrer sa mauvaise humeur contre qqn.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[καλύπτω]]. | |btext=découvrir (la tête, la poitrine, <i>etc.) ; fig. en parl. de pers.</i> ἀπ. τινα dévoiler <i>ou</i> démasquer qqn, <i>càd</i> le forcer à parler, <i>ou</i> le faire connaître dans tout son jour ; <i>en mauv. part</i> ἀποκεκαλυμμένοι λόγοι PLUT discours indécents;<br /><i><b>Moy.</b></i> ἀποκαλύπτομαι;<br /><b>1</b> <i>tr.</i> découvrir (une partie de son corps) : τὴν κεφαλήν PLUT se découvrir la tête;<br /><b>2</b> <i>intr.</i> se dévoiler, <i>càd</i> montrer ses dispositions <i>ou</i> son caractère au grand jour ; ἀπ. [[πρός]] τινα PLUT montrer sa mauvaise humeur contre qqn.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[καλύπτω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [aor. pas. part. ἀποκ[αλ] υφείσης <i>PIand</i>.27.12]<br /><b class="num">I</b> tr., en v. act.<br /><b class="num">1</b> c. ac. de realidades físicas [[descubrir]] (τὴν κεφαλήν) Hdt.1.119, cf. Arist.<i>HA</i> 631<sup>a</sup>6, τὰ στήθη Pl.<i>Prt</i>.352a, τὰ ὅπλα I.<i>BI</i> 5.350<br /><b class="num">•</b>[[destapar]], [[levantar]] βίᾳ τὴν περιβολήν Nic.Dam.<i>Vit.Caes</i>.69<br /><b class="num">•</b>[[poner al descubierto]] en v. pas. ἀρούρας ιβʹ ἀποκ[αλ] υφείσης ... αἰγιαλοῦ de la tierra cultivable al bajar el nivel del Nilo <i>PIand</i>.27.12, cf. 27.6 (I/II d.C.)<br /><b class="num">•</b>dud. en <i>CPHerm</i>.45.6, <i>PRoss.Georg</i>.2.42.2.12 (cf. [[ἀποκάλυφος]]).<br /><b class="num">2</b> c. ac. de abstr. [[descubrir]], [[revelar]], [[manifestar]] τόδε τῆς διανοίας Pl.<i>Prt</i>.352a, τὴν τῆς ῥητορικῆς δύναμιν Pl.<i>Grg</i>.455d, ἀποκαλύψας τῆς ῥητορικῆς εἰπὲ τίς ποθ' ἡ δύναμίς ἐστιν Pl.<i>Grg</i>.460a, τὴν δωροδοκίαν I.<i>AI</i> 14.406, ἀπεκάλυψε διὰ τοῦ ἀγαπητοῦ παιδός (<i>sc</i>. μεγάλην καὶ ἄφραστον ἔννοιαν) reveló por medio de su amado hijo (sus grandes e inefables designios)</i>, <i>Ep.Diog</i>.8.11, τὴν μοχθηρίαν Plu.2.82a<br /><b class="num">•</b>en v. pas. οὐδὲν [[γάρ]] ἐστιν κεκαλυμμένον ὃ οὐκ ἀποκαλυφθήσεται <i>Eu.Matt</i>.10.26, ἀπεκαλύφθη ἡ βουλὴ [[αὐτοῦ]] LXX 1<i>Ma</i>.7.31, λόγοι ἀποκεκαλυμμένοι palabras desvergonzadas</i> Plu.<i>Vit.Hom</i>.214.<br /><b class="num">3</b> c. ac. de pers. [[desenmascarar]], [[descubrir]] τὸν ἄνδρα Luc.<i>Cat</i>.26, αὐτόν Luc.<i>Vit.Auct</i>.23<br /><b class="num">•</b>en v. pas. [[quedar al descubierto, en evidencia]] ἐὰν μὴ ... καὶ ἀποκαλυφθῇ ὁ [[ἄνθρωπος]] τῆς ἀνομίας 2<i>Ep.Thess</i>.2.3, καὶ τότε ἀποκαλυφθήσεται ὁ [[ἄνομος]] 2<i>Ep.Thess</i>.2.8.<br /><b class="num">II</b> intr. en v. med.<br /><b class="num">1</b> en sent. físico [[descubrirse]] ἀποκαλύπτεσθαι τὴν κεφαλήν Plu.<i>Crass</i>.6, <i>Cor</i>.23<br /><b class="num">•</b>abs. [[aparecerse]], [[mostrarse]] ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἀποκαλύπτεται <i>Eu.Luc</i>.17.30, cf. LXX 1<i>Re</i>.2.27<br /><b class="num">•</b>de actitudes o pensamiento [[revelarse]], [[manifestarse]] Εὐριπίδης ὁ τραγῳδοποιὸς ἀποκαλύψασθαι ... οὐκ ἠθέλησε Eurípides el trágico no quiso manifestar su actitud</i> Plu.2.880e, cf. <i>Alex</i>.55, Numen.26.96, πρὸς τὸν πόλεμον D.S.17.62.<br /><b class="num">2</b> de una membrana [[retirarse]] Arist.<i>de An</i>.422<sup>a</sup>2. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:04, 21 August 2017
English (LSJ)
aor. 2 Pass.
A -καλύφην CPR1.239.5 (iii A.D.), etc.:—uncover, τὴν κεφαλήν Hdt.1.119; τὰ στήθη Pl.Prt.352a:—in Pass., of land left cultivable by the Nile (cf. ἀποκάλυφος—, ἀρούρας β ἀποκαλυφείσης . . αἰγιαλοῦ PIand.27.12, cf. 27.60 (i/ii A.D.):—Med., ἀποκαλύπτεσθαι τὴν κεφαλήν Plu. Crass.6. 2 disclose, reveal, τόδε τῆς διανοίας Pl.Prt.352a; τὴντῆς ῥητορικῆς δύναμιν Id.Grg.455d, cf. 460a:—Med., reveal one's whole mind, Plu.Alex.55,2.880e:—in Pass., LXX1 Ki.2.27, al.; ἀποκαλύπτεσθαι πρός τι letone's designs upon a thing become known, D.S.17.62, 18.23:—Pass., to be made known, Ev.Matt.10.26, etc.; of persons, 2 Ep.Thess.2.3,6,8, etc.; λόγοι ἀποκεκαλυμμένοι naked, i.e. shameless, words, Ps.-Plu.Vit.Hom.214. 3 unmask, τινά Luc.Cat.26, Vit.Auct.23. II of the epiglottis, raise, Arist. de An.422a2 (Pass.).
German (Pape)
[Seite 305] enthüllen, entblößen, τὰ στήθη Plat. Prot. 352 a; med., sich entblößen, Plut. Cor. 23; τὴν κεφαλήν Crass. 6. Häufig übertr., eröffnen, kund machen, τὴν τῆς ῥητορικῆς δύναμιν Plat. Gorg. 455 d; vgl. 460 a. Auch im med., πρός τι, seine Absicht auf etwas kund geben; so φανερῶς ἀπεκαλύψατο πρὸς τὸν πόλεμον, πρὸς τὴν ἐπιβολήν D. Sic. 17, 62. 18, 23; ἀποκεκαλυμμένοι λόγοι, unverschleiert, obscön (Plut.) vit. Hom. 214.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποκᾰλύπτω: μέλλ. -ψω, «ξεσκεπάζω», τὴν κεφαλὴν κτλ. Ἡρόδ. 1. 119· τὰ στήθη Πλάτ. Πρωτ. 352Α: - Μέσ., ἀποκαλύπτεσθαι τὴν κεφαλὴν Πλουτ. Κράσσ. β. 2) ἀποκαλύπτω, φανερώνω, τόδε τῆς διανοίας Πλάτ. Πρωτ. 352Α· τῆν τῆς ῥητορικῆς δύναμιν ὁ αὐτ. Γοργ. 455D, πρβλ. 460Α: - Μέσ., φανερώνω πᾶν ὅ,τι ἐν νῷ ἔχω, Πλουτ. Ἀλέξ. 55, 2., 880Ε, πρβλ. Εὐαγγ. κ. Λουκ. β΄, 35, κτλ.· ἀποκαλύπτεσθαι πρός τι, κάμνω γνωστά τὰ σχέδιά μου περί τινος πράγματος, Διόδ. 17. 62., 18. 23: - Παθ., φανεροῦμαι, κατάδηλος γίνομαι, Εὐαγγ. κ. Ματθ. ι΄, 26, κτλ. ἐπὶ προσώπων, Ἐπιστ. πρὸς Θεσσ. Β΄, β΄, 3, 6, 8, κτλ.: ὡσαύτως, λόγοι ἀποκεκαλυμμένοι, γυμνοί, ὅ ἐ. ἀναιδεῖς λόγοι, Πλουτ. Βίος Ὁμ. 214. ΙΙ. ἐπὶ καλύμματος, μετακινῶ, ἀφαιρῶ, Ἀριστ. Περὶ Ψυχ. 2. 9, 13, ἐν τῷ παθ.
French (Bailly abrégé)
découvrir (la tête, la poitrine, etc.) ; fig. en parl. de pers. ἀπ. τινα dévoiler ou démasquer qqn, càd le forcer à parler, ou le faire connaître dans tout son jour ; en mauv. part ἀποκεκαλυμμένοι λόγοι PLUT discours indécents;
Moy. ἀποκαλύπτομαι;
1 tr. découvrir (une partie de son corps) : τὴν κεφαλήν PLUT se découvrir la tête;
2 intr. se dévoiler, càd montrer ses dispositions ou son caractère au grand jour ; ἀπ. πρός τινα PLUT montrer sa mauvaise humeur contre qqn.
Étymologie: ἀπό, καλύπτω.
Spanish (DGE)
• Morfología: [aor. pas. part. ἀποκ[αλ] υφείσης PIand.27.12]
I tr., en v. act.
1 c. ac. de realidades físicas descubrir (τὴν κεφαλήν) Hdt.1.119, cf. Arist.HA 631a6, τὰ στήθη Pl.Prt.352a, τὰ ὅπλα I.BI 5.350
•destapar, levantar βίᾳ τὴν περιβολήν Nic.Dam.Vit.Caes.69
•poner al descubierto en v. pas. ἀρούρας ιβʹ ἀποκ[αλ] υφείσης ... αἰγιαλοῦ de la tierra cultivable al bajar el nivel del Nilo PIand.27.12, cf. 27.6 (I/II d.C.)
•dud. en CPHerm.45.6, PRoss.Georg.2.42.2.12 (cf. ἀποκάλυφος).
2 c. ac. de abstr. descubrir, revelar, manifestar τόδε τῆς διανοίας Pl.Prt.352a, τὴν τῆς ῥητορικῆς δύναμιν Pl.Grg.455d, ἀποκαλύψας τῆς ῥητορικῆς εἰπὲ τίς ποθ' ἡ δύναμίς ἐστιν Pl.Grg.460a, τὴν δωροδοκίαν I.AI 14.406, ἀπεκάλυψε διὰ τοῦ ἀγαπητοῦ παιδός (sc. μεγάλην καὶ ἄφραστον ἔννοιαν) reveló por medio de su amado hijo (sus grandes e inefables designios), Ep.Diog.8.11, τὴν μοχθηρίαν Plu.2.82a
•en v. pas. οὐδὲν γάρ ἐστιν κεκαλυμμένον ὃ οὐκ ἀποκαλυφθήσεται Eu.Matt.10.26, ἀπεκαλύφθη ἡ βουλὴ αὐτοῦ LXX 1Ma.7.31, λόγοι ἀποκεκαλυμμένοι palabras desvergonzadas Plu.Vit.Hom.214.
3 c. ac. de pers. desenmascarar, descubrir τὸν ἄνδρα Luc.Cat.26, αὐτόν Luc.Vit.Auct.23
•en v. pas. quedar al descubierto, en evidencia ἐὰν μὴ ... καὶ ἀποκαλυφθῇ ὁ ἄνθρωπος τῆς ἀνομίας 2Ep.Thess.2.3, καὶ τότε ἀποκαλυφθήσεται ὁ ἄνομος 2Ep.Thess.2.8.
II intr. en v. med.
1 en sent. físico descubrirse ἀποκαλύπτεσθαι τὴν κεφαλήν Plu.Crass.6, Cor.23
•abs. aparecerse, mostrarse ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἀποκαλύπτεται Eu.Luc.17.30, cf. LXX 1Re.2.27
•de actitudes o pensamiento revelarse, manifestarse Εὐριπίδης ὁ τραγῳδοποιὸς ἀποκαλύψασθαι ... οὐκ ἠθέλησε Eurípides el trágico no quiso manifestar su actitud Plu.2.880e, cf. Alex.55, Numen.26.96, πρὸς τὸν πόλεμον D.S.17.62.
2 de una membrana retirarse Arist.de An.422a2.